豪放詩詞182:辛棄疾《賀新郎·同父見和再用韻答之》

賀新郎·同父⑴見和再用韻答之

老大⑵那堪說。似而今、元龍臭味⑶,孟公瓜葛⑷。我病君來高歌飲,驚散樓頭飛雪。笑富貴千鈞如發⑸。硬語盤空⑹誰來聽?記當時、只有西窗月。重進酒,換鳴瑟⑺。

事無兩樣人心別。問渠儂⑻:神州畢竟,幾番離合?汗血鹽車⑼無人顧,千里空收駿骨⑽。正目斷關河⑾路絕。我最憐君中宵舞⑿,道男兒到死心如鐵。看試手,補天裂⒀。


豪放詩詞182:辛棄疾《賀新郎·同父見和再用韻答之》

註釋

⑴同父:陳亮,字同甫,也稱同父。

⑵老大:年紀大。

⑶元龍臭味:以三國陳登比陳,謂二人志趣相投。

⑷孟公瓜葛:西漢末年京兆尹陳遵,字孟公。《漢書·陳遵傳》記載,他性格豪爽,非常好客,各地官員和四方豪傑都仰慕他的大名,經常去拜訪他。陳遵大擺宴席,為了留住客人,他命令僕人把客人的車轄(插在車輪軸孔中的銷釘,使輪子轉動時不致脫落)拆下投到井裡,客人只好留下來陪他喝酒。後以取轄投井比喻挽留客人極堅決。瓜葛,指關係、交情。

⑸千鈞如發:千鈞像頭髮一樣輕。鈞,古代重量單位,約三十市斤。

⑹硬語盤空:形容文章的氣勢雄偉,矯健有力。韓愈《薦士》詩:“橫空盤硬語,妥貼力排奡(ào)。”

⑺鳴瑟:即瑟,代指音樂。

⑻渠儂:對他人的稱呼,指南宋當權者。渠,他;儂,你,均系吳方言。

⑼汗血鹽車:比喻人才被埋沒。汗血,汗血寶馬。《漢書·武帝紀》應劭注:“大宛歸有天馬種,蹋石汗血,汗從前肩髆出,如血,號一日千里。”鹽車,《戰國策·楚策四》:“夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行,蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負轅不能上。”

⑽千里空收駿骨:指燕昭王用千金購千里馬骨以求賢的故事。事見《戰國策·燕策一》。

⑾關河:指邊疆。

⑿中宵舞:指祖逖聞雞起舞事。《晉書·祖逖傳》:“(祖逖)與司空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢,中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺曰:‘此非惡聲也。’因起舞。逖、琨並有英氣,每語世事,或中宵起坐,相謂曰:‘若四海鼎沸,豪傑並起,吾與足下當相避於中原耳。’”

⒀補天裂:女媧氏補天。《史記補·三皇本紀》:“諸侯有共工氏,與祝融戰,不勝而怒,乃頭觸不周山崩,天柱折,地維絕,女媧乃煉五色石以補天。”


豪放詩詞182:辛棄疾《賀新郎·同父見和再用韻答之》

簡析

這首詞約作於淳熙十六年(1189)春天。前一年冬,陳亮訪辛後別去,辛曾寫《賀新郎》一首寄陳,陳和了一首《賀新郎·寄辛幼安和見懷韻》。辛收到陳的和詞以後,再次回憶他們相會時的情景而寫下了這首詞,表現了他們深摯的戰鬥友誼,抒發了堅持抗戰、志在統一的壯志豪情。

上片寫友情,回憶鵝湖相會。前四句以陳登、陳遵比陳亮,寫出作者與陳情投意合的深厚情誼。中三句寫他們曠達的胸懷與不慕富貴榮華的高尚情操。後四句寫他們徹夜暢談國事,意興難盡。下片論國事,回到嚴酷現實。前四句從抗戰派與投降派的尖銳矛盾出發,提出了為什麼祖國遭受分裂這一嚴重問題。中四句,通過千里馬的遭遇,表明人才不得重用,批判了投降派堅持屈辱求和的行徑。最後四句,表達爭取祖國統一的決心,唱出了“男兒到死心如鐵,看試手,補天裂”的時代最強音。

這首詞把寫景、抒情、用典、敘事結合在一起,具有濃厚的浪漫主義氣息。


豪放詩詞182:辛棄疾《賀新郎·同父見和再用韻答之》


豪放詩詞182:辛棄疾《賀新郎·同父見和再用韻答之》

陳亮 賀新郎詞

最豪放名句

我最憐君中宵舞,道男兒到死心如鐵。看試手,補天裂。


豪放詩詞182:辛棄疾《賀新郎·同父見和再用韻答之》

辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,濟南歷城(今濟南市歷城區)人,南宋愛國詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照並稱“濟南二安”。辛棄疾生於金國鐵蹄蹂躪下的濟南,21歲參加抗金義軍,不久歸宋,任江陰籤判,後又任江西、湖北、湖南等地轉運使、安撫使等職。42歲被彈劾落職,退居江西信州長達20年之久。64歲起相繼被起用為浙東安撫使、鎮江知府、樞密都承旨等職。他力主抗金,卻不被重用,臨死仍在高呼“殺敵!殺敵!”病逝後贈少師,諡號“忠敏”。辛棄疾命運多舛,壯志難酬,把滿腔激情和對國家興亡、民族命運的關切,全部寄寓於詞作之中,風格沉雄豪邁,情緒激盪多變。辛詞喜用典,意蘊豐厚。有《稼軒長短句》傳世。


分享到:


相關文章: