![作為星爺鐵粉,這個版本的《金瓶梅》你應該知道](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
《金瓶梅》到底有多少個版本?
據說已超400種,《多版哪家強?細數各版本之最》這篇文章的介紹詳細且清晰,現摘取精要供大家參考:
這四百多版《金瓶梅》都各有特色、不盡相同。有刪減版的,也有未刪減版的;有繪圖本,也有文字本;有古代出版的,也有現代出版的;有中文簡體的、繁體的,還有外文翻譯本……
在古代,流傳較廣的《金瓶梅》主要有詞話本(萬曆本)、崇禎本(繡像本)和第一奇書本(張竹坡評本)。這三個版本在內容上有一些差別。今人在出版《金瓶梅》時,或是直接承襲上述三個版本,或是在此基礎上進行整理和加工,從而形成新的版本。
在《金瓶梅》已不再是禁書的時代背景下,這篇文章基於特色鮮明的標準,為不知該選擇哪個版本閱讀的讀者評選了幾個有趣的《金瓶梅》版本之“最”,現截取部分供大家參考:
![作為星爺鐵粉,這個版本的《金瓶梅》你應該知道](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
目前《金瓶梅》的版本可謂不計其數看到虛脫,儘管以上已推薦了一些足夠品讀,但身為星爺的鐵桿粉絲,有一個可謂“最具娛樂性”的版本一定要推薦給大家。
在1994年電影《破壞之王》中,那位說“在座的各位都是垃圾”的斷水流大師兄與何金銀對決擂臺,何金銀利用心理戰術背對大師兄,大師兄疑懼畏前,二人僵持不下,比賽播報員在無可解說的情況下便照著讀《金瓶梅》:
大師兄嬌喘一聲倒在外賣仔的懷裡
在這個時候 大師兄眼如魅絲
溼潤的雙唇 微微張開
還噴出有如蘭花一樣的香氣
......
對住如斯尤物 佛都會動心啦
外賣仔一手抱腰 另一隻手偷偷地從大師兄衣襟挖入
那對豐滿的雙峰附近 到處任意遊覽
......
擂臺播報員讀的《金瓶梅》版本便是臺灣智揚出版社的《真本金瓶梅》,此版據說出自崇禎本系統,為刪減版。
如果只是電影道具用途,倒不知為何偏偏選擇了這個似乎並不是很有名的出版社和版本,難道是現代流行的影視廣告植入?播報員最先讀的《倚天屠龍記》倒是沒有任何出版社信息。
不過從播報員淫蕩而豐富的解說表情來看,即使真的是賣書廣告,只怕也是把這版《真本金瓶梅》當小黃書來賣。
閱讀更多 電影娛樂你田哥 的文章