03.04 211.经济学人-Bob Iger’s magic kingdom-4


211.经济学人-Bob Iger’s magic kingdom-4

The second thing to learn from Mr Iger’s reign is to trust acquired talent.


At most firms in most industries, when a big company buys a small, nimble one, the buyer’s managers defend their turf and foist headquarters culture onto the acquisition.


Mr Iger’s Disney instead let Pixar lift its middling in-house animation team.


This hands-off approach and respect for the achievements of others helped persuade control freaks like George Lucas, the founder of Lucasfilm, and Isaac Perlmutter, the reclusive chairman of Marvel, to hand over their cherished possessions.




这是《经济学人》2020年2月刊的一篇文章'Bob Iger’s magic kingdom'第5段,共4句。


1、

{'reign':'任期'} 第208中也出现了一个表示的单词:{'tenure':'n.任期'}

从Iger先生任期内学习的第二点心得就是:充分相信你收购的公司(的人才)。


2、

{'nimble':'灵活的'}

{'foist':'v.把...强加于'}

{'turf':'草皮'}

很多行业的公司,当一个大公司收购了一家灵活的小公司之后,大公司管理者保护自己的地盘并且将总部文化强加于后者。


3、

in-house :机构内部

Iger先生的迪士尼没有这么做,而是允许皮克斯扩充自己内部的中等规模的动画团队。


4、

{'freaks':'怪异的'}

{'reclusive':'隐居的'}

{'cherished':'钟爱,爱护'}

{'possessions':'私人物品,拥有'}

这句话关键词是'help',前面是两个短语组成的主语,后面的'to'引导的为具体内容,整句话翻译:通过这种放手及对他人成就予以尊重的方式,有助于说服像卢卡斯影业的控制怪咖George Lucas,以及漫威低调主席Isaac Perlmutter那样的(人才)拿出他们最心爱的作品。


--总结--

这里主要讲了企业收购之后对被收购企业的做法,国内可以参考李书福的吉利汽车收购沃尔沃一案,同样也是用了此方法,最小化影响原班人马,反而使得整体收益大大增加,这就是具有前瞻性的方法,值得我们学习,即眼光要放长远一些。

整体没有太难的语法。

【词汇部分】

{'reign':'任期'} 第208中也出现了一个表示的单词:{'tenure':'n.任期'}

{'nimble':'灵活的'}

{'foist':'v.把...强加于'}

{'turf':'草皮'}

in-house :机构内部

{'freaks':'怪异的'}

{'reclusive':'隐居的'}

{'cherished':'钟爱,爱护'}

{'possessions':'私人物品,拥有'}

211.经济学人-Bob Iger’s magic kingdom-4


分享到:


相關文章: