06.14 金庸古龙武侠影视剧里,有几个读错的姓

中华姓氏源远流长,很多姓氏都蕴含着独特的宗族文化,有的还出现了日常用语和姓氏读音不同的时候,如木旦鸠兹的姓“查”(zhā),生活中经常被读成了检查的查(chá)。

金庸古龙武侠影视剧里,有几个读错的姓

金庸与马云

在一些影视剧里,也经常出现读错的姓。按道理,写剧本导演等应该才华八斗,即便演员读错了,在后期剪辑配音时,也应该能纠正过来啊!可是我们在看电影或电视时,还是经常出现读错的姓氏。

金庸的武侠小说被搬入荧屏较多,有的被影视剧反复重拍,但也出现了姓被读错的情况,如金庸武侠《笑傲江湖》,其主角令狐冲姓本应读líng hú,但无论港台还是大陆都读成了lìng hú。其岳父日月神教教主任我行的姓,也被读错成了“rèn”,其实正确读法是“rén”,当然第四声比较符合任我行洒脱不羁的形象。

金庸古龙武侠影视剧里,有几个读错的姓

古龙的小说里也有在影视剧被读错的,《绝代双骄》大部分人都看过,其中抚养小鱼儿义薄云天的大侠燕南天,作姓时应该读“yān”,但大部分被读成了yàn。

早期大陆版的《聊斋志异》宁采臣姓,也被读错了,本应读nìng,剧中却是níng。

还有大家比较熟悉,央视经常重播的《铁齿铜牙纪晓岚》了,在剧中把和珅演活了的王刚老师,也是一位“名嘴”,可惜在剧中,其张口就是“老纪(jì)” 。

金庸古龙武侠影视剧里,有几个读错的姓

但以解读清史尤其纪晓岚成名的,其同宗北京四中的纪连海老师,在登上百家讲坛、担任诗词大会等节目时,却鲜明地把自己的姓读成了第三声jǐ,可见我们都读错了。


分享到:


相關文章: