02.26 东君催花信,轻抚陌上春,天公不解情,飞雪负卿心。是什么意思?

用户2252280970924


非常荣幸,不敢来说回答,只是谈谈自己的体会。

这是首情景交融的诗,既借景寓情,又写情衬景。

大凡写这种诗的人,都是为情。一个情字,也是走在烟火人间的男男女女不可回避的。或女或男,都会有爱人,人爱,两小无猜,两情相悦,或两不相欠,各赴东西。处对了人,踩着了点,那叫心有灵犀,前世修来,处不对人,那叫有缘无份,过客匆匆。但相识即有缘,即便缘去来如风,浅到踏雪无踪,可在彼此的心里都不会做到无痕,无声,你和那人短如流星划过夜空的情缘,注定是前世种的因,今世结的果。今世无果而终的缘份,归踪于前世的视若无睹或没有努力付出。于是孤身月下,小窗昏灯,月上柳梢,巴山夜雨时,才会有“问世间情为何物”的问话。

另一种情况,则是怀才不遇,抱负难施的感叹,那怨,那恨比闺中幽怨有过之而无不及,更痛,更沉。念天地之悠悠,独怆然而泪下,疆卧孤村,谪迁边塞,何如一妇人哉?


聊斋一叙


太阳神和着春天催开一朵朵花蕊,风儿轻轻的抚摸田间小道上的嫩绿。可是老天爷是那么的不解风情,飘飘洒洒的下起了飞雪,我正在陌上听花开的声音,雪花一片一片……害羞了花蕊,我的那个她(他)正赶往飞雪的路上……


晴空万里51851361


读此诗,自然想起"相见时难别难/东风无力百花残"的名句。怨的是东风无能也。

本来诗是不可解释的,说明了诗就死了。好的诗只可意会不可言传也。既然得问,就逆行谬答。

此诗为托物言情之作,主情就一个"怨"字,"怨""懂不起"。

诗作全把物象拟人化。人物有天公、东君、花、飞雪、卿。卿才是主人公,此诗就是"卿"所为也。核心就是"频送春波(这里不是暗送秋波)"花"才不理睬。

此诗表层意思:自然物观——东风劲吹催花开,走遍山水去又来,老天不允遣雪阻,怨煞卿心无可奈。

此诗核心言情旨:像月老一样的东风激促成"花"与"卿"的金玉良缘,"卿"频送春波,可"花"就是不懂就是不开,不但不开,似乎还冷酷无情,还以"雪"之颜色——这怎不叫"负卿心"呢。

此诗把自然景观巧妙地与言情融合起来,拟人,类比手法娴熟运用,让生活的真实和艺术的真实完美结合,使诗达到含蓄、隽永的诗趣境界。


田子369


东君:传说中的太阳神。这里是司春之神,掌管春天。花信:花开的信息,亦指开花时节,泛指女子在20岁左右的青春年华。陌上:就是田间。古代规定,田间小路,南北方向叫做“阡”,东西走向的田间小路叫做“陌”。卿:古时夫妻或好朋友之间表示亲爱的称呼。

”东君崔花信,轻抚陌上春,天公不解情,飞雪负卿心。”这句话是当代某文学女青年的作品,谁写的无从考证,因不知写作背景,只能按我所理解的简单解释一下:司春之神已派信使发送了春天已来的信息,花儿开始绽放,田野旁的小路边小花都开了。只是老天爷太不理解风情了,一场大雪飞来,又把春意覆盖,打乱了春神的美意。枉负了春神的一片心意。

说一个《拈花一笑》的故事:有一次,大梵天王在灵鹫山上请佛祖释迦牟尼说法。大梵天王率众人把一朵金婆罗花献给佛祖,隆重行礼后,大家坐在一旁。佛祖拿起花在手中转来转去,一句话也没说,大家都愣住了,不明白佛祖的意思,面面相觑,唯摩诃迦叶破颜轻轻一笑。这就是拈花一笑的故事。拈花一笑是佛教语,禅宗以心传心的第一宗典故,包含两层意思:一是指对禅理有了透彻的理解,二是指彼此默契,心领神会,心意相通。讲这个故事,只是想说,我没见到写”东君崔花信,轻抚陌上春”的作者,没有确认过眼神,不能心领神会,理解作者真正想表达的意思,女人写文章总喜欢把情啊,爱啊,寄托于其中,不知这句话中,有没有这个意思,不清楚写作背景,就不能乱猜。


大漠慢行者


东君催花信,轻抚陌上春,天公不解情,飞雪负卿心。是什么意思?

东君催花信,轻抚陌上春。天公不解(意),飞雪负卿心。

“天公不解意”的“意”字是我私自改的,觉得在这个地方用个仄声字读来更上口些。

全诗平实如话,并没什么特别难理解的字词。稍微有点难度的词应属“东君”一词。东君大概有太阳神(亦指太阳)、司春之神、仙人王东公及东家等几层意思。诗中的意思应该是指司春之神,也就是掌管万物新生的青帝。春神只是虚拟的人物,可以理解为春风。古人用东君入诗较为普遍,如:“东君未破含春蕊,青女先飞剪水花。”(宋·范成大)

这首诗描绘的是早春时节的景象,表面看是写早春气侯的变化。诗的大意是:春神催促春天加快脚步,带着花开的信息走向人间,春风轻轻地抚摸着田野上的春花春草。可惜老天不解人意,竟然降下飞雪,破坏了眼前的美好,辜负了你的一片心意。


此诗未见流传,以前没读过。其作者是谁,是在什么情况下大笔一挥写就此诗更不得而知。诗家要借早春时节气候的突然变化来表达一种什么样的情怀? 也许是对美好恋情突然变故而思念,也许是为美好事物的意外夭折而感概,也许是要表达一种“天有不测风云”的哲理思考,这些都不便妄加揣测。


齐赫看世界


问:东君催花信,轻抚陌上春,天公不解情,飞雪负卿心。是什么意思?

答:东君,是民间信仰的司春之神。催,是催动的意思。花信,是春天开花的信息。轻抚,是抚摸抚慰的意思。陌上,是指田间方向的东西小道。春,是春天。天公,是指老天爷。不解情,是不了解或者不理解他的风情。飞雪,是天下着飞雪。负,是辜负。卿心,是指夫妻间我的意思。民间信仰的司春之神催开了春天开花的信息,轻轻抚摸着像春天的田间林荫小道,老天爷啊怎么不解风情,下起了鹅毛飞雪,(既然这里有个卿字代表夫妻我的意思,但在这里的意思也有她的因素,也指她)让她辜负了我的一片情意。可见作者的心情由春天的晴日降到冬天冰冷的雪天。由此可见作者的心情是冰点的心情很不好啊!











竹楼伊人


关于此诗,无须深解细品,由于用典酌字布词准确,谓一目了然、平白易懂,因吟来时,时、物景和人之情立显,方乃此诗章的灵性处。

东君催花信,轻抚陌上春,

天公不解情,飞雪负卿心。

诗句读来朗朗上口,节奏亦很紧凑,完美之作,简明而暗蕴非常,轻快加之转折,并由物景引申至人之详情,为这首诗的灵魂所在。

按诗境诗意分析,情景人三者均饱满,会被人误认是于景写实的诗句。而诗者之音,以物景言情,可谓情诗,甚分明。

尤其催、轻抚、不解和负这四点,是构架全诗的筋骨,并是以拟人的形式呈现,这才使此诗显得格外清新而鲜活。

此诗好理解,若知道东君与花信,诗就更加趋明朗化,这要结合古词,亦出处于此“…堪恨处。恨二十四番,花信催花去。东君暗苦。更多嘱多情,多愁杜宇,多诉断肠”。由此见,此诗明在写物景,实在写人言情。


宋春来


这首诗按道理就是现在写的吧,只不过用了古诗体而已。我认为第三句天公不解情的情字应改为意字,读起来合韵一点。

司春之神已经到了,春风轻抚大地,田野上的花花草草正准备绽绿含苞,天公为什么不顺顾万物复苏的趋势,偏降一场鹅毛大雪,把你我的美好心情打乱呢?

延伸之意是,当二O二O这个春天来到的时候,全国人民正准备撸起袖子加油干,最终完成脱贫致富的大业,而天公不了解人们的心意,突发疫情,把我们美好的心意全辜负了,可悲呀!可痛呀!

既然春天已经来到,我们实现脱贫致富的决心一定会实现。


夏冷


这首诗可能是应景而写,看到花🌹蕾初生,马上就要繁花似锦,春色满园。忽如一场飞雪,遮盖了这如花美色,很是遗憾!

这首诗也有可能应情而生,情到你浓我浓,如胶似漆的时候,被硬生生的拆散了,就好比祝英台与梁山伯,化作蝴蝶了。甚是哀情!

我想肯定是第一种借景抒情,没有早些看到鲜花的惆怅。其实,你换个思维,换个发现美的眼光,飞雪映花蕾也是美不胜收的美景。

当下祖国蒙难,肺炎肆虐,就好比来了一场飞雪。飞雪很快就会融化,满园鲜花就回盛开。




龙游四海zyz


这首诗不是出自古诗,应该是作者自己写的或者是载抄别人的,那样的话我们就要把它拆开来每个词每一句来解释,来体会它的意境。

先看前两句。东君,中国民间信仰的司春之神。催,动词催促的意思。轻抚很好理解轻轻的抚摸。花信,是指花开的信息。陌,田间东西方向的道路,泛指田间小路,春可以组词春天或春风,根据第二句的意思应该是春风的意思。那问题来了前两句大体得意识司春之神(管理春天的神)催促花儿盛开,走在田间得小路春风轻轻的吹拂抚摸着我。描述者春风来了一片春机盎然得景象。

后面两句。天公指老天爷。不解情指不解或不珍惜风情,飞雪指飘飞的雪花,负指辜负,卿指古代夫妻互称:我的意思,心指心意,总结是老天爷不珍惜得这种美好的风情(景色),下起了飞雪辜负我的一片心意。

表面意思出来了,大家都知道诗词都是有深度含义的,这首诗应该是本来一片美好的事物,却被破坏心理感到深深的惋惜之情!

呵呵,本人才书学浅,理解不到的请大家指正!





分享到:


相關文章: