遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

不知道什麼時候,上學時背的滾瓜爛熟的詩詞,現在居然不敢背誦了。不敢背誦的原因,不是年長日久忘記了,而是很多的古詩詞的讀音已經被改得面目全非了。最近,我就遇到了一件尷尬事。

週末的時候,姐姐家的小女兒正在背古詩。隔著房間,我就聽見孩子正在背誦杜牧的名篇《山行》。

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

孩子剛背完前兩句,姐姐就衝了出去,對著小外甥女厲聲說道:“那個字念 “xia”,不念“xie”,老師怎麼教的。”

小外甥女委屈的看著媽媽,說:“媽媽,我們老師就讓我們都念“xie”啊。”

媽媽理直氣壯的說:“胡說八道,媽媽上學的時候,就因為這個字還扣了分呢。這個字在這首詩裡就讀“xia””

女兒一聲沒吭,就跑到屋裡,拿出書包,打開語文課本,指給媽媽看。

當時,媽媽就傻眼了,課本上“遠上寒山石徑斜”這句,斜字清晰的注著“xie”。當時媽媽認為教材可能出錯了,就打電話給老師。

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

結果,老師不耐煩的說:“不會,別瞎教孩子。”

在這裡,奉勸各位家長,在教孩子的時候,自己要先查一遍,確保知識的正確性。這首詩以前教材確實讀“xia”。2016年的時候,我國發布了《2016版普通話異讀詞審音表修訂稿》。雖然這個意見稿一直處於徵求意見之中,但是新華字典卻取消了斜字“xia”的讀音,教材只能也相應作出調整。

被修改讀音的詩詞不僅僅這一首詩詞了,還有很多。

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

例如賀知章的《回鄉偶書》一詩中,“鄉音未改鬢毛衰”中的“衰”已經由原來的“cui”改為了“shuai”。

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

杜牧先生的另一首詩《過華清池》中的名句,“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”中的“騎”字,現在也改為了“qi”,不再度“ji”。其實這個字讀音不同,代表的意思不同,讀“qi”是動詞,常見的騎馬;讀“ji”,是一個量詞,一人一馬為一騎(ji)。

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

最讓人氣憤的是,當年老師不斷敲黑板讓你記住的“說服”(shui fu),現在真的讀“shuo fu”了。你說氣人不氣人呢?

還有就是小學課本上的《敕勒歌》中,野字出現了2次,但是2次讀音是不一樣的。不過現在統統都讀野了,省的孩子小,記不住。

天蒼蒼,野(ye)茫茫,風吹草低見(xian)牛羊。天似穹廬,籠蓋四野(ya)。

還有一個詞語,是我們經常讀錯,書本是正確的——弄堂。這個詞不讀“nong tang”讀“long四聲tang”

上面是小學課本已經修改了讀音,家長不要再按照自己當年學的知識教孩子了,否則會被扣分的。孩子因為你教錯了,不及格,父母也要一起受罰哦。

為什麼會對古詩中讀音進行修改呢?

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

1、這個發音缺乏適用環境

古人的讀音,在漫長的語言發展過程中已經失去了原有的發音。例如騎這個字,現代漢語很少會用到“ji”這個讀音了,為了統一讀音,只好取消了。

2、讀錯的人太多了

這個原則就是眾口鑠金了。語言就是為了照顧大多數人的讀音,因此讀錯的人多了,也就算對了。例如:說服、角色、確鑿等。

遠上寒山石徑斜,媽媽讀“xia”女兒讀“xie”,老師:不會別瞎教

最後,我想說的是古文故事講究的意境美、韻律美,不能因為錯的人多了就去改。盲目修改讀音,破壞了韻律,失掉了意境。等孩子學習古詩詞的押韻的時候,就會發現古人寫詩水平不怎麼樣,簡單的押韻都做不到。

建議在學習古詩詞時候,老師可以單獨強調這個讀音的適用環境,方便學生記憶。

對於古詩詞中,一些文字讀音被修改,你有什麼看法呢?歡迎留言評論。


分享到:


相關文章: