有人说粤语是秦朝官话,闽南语是唐朝官话,客家语是宋朝官话,你怎么看?

孝顺父母是佛


从当下粤语、闽南语、客家话中保留的古汉语(古籍文字)较多可以看出,说粤语是秦时官话,闽南语(包括潮州雷州海南语)是唐代官话,客家话是宋后官话並不为错。倒是现在的北方话和普通话,与古籍词语相差甚远,说明在历史的长河中,已经发生变化了。当然,不否定粤语闽南语客家话都会发生变化,但因南方战乱少,汉人始终为大,吸收少数民族(如百越)的语话不会很多,所以保留中原古汉语的可能性会很大,这可以从他们的语言中找出与古诗书的词句对应的例子说明。当然,北方人是很不服气的,广东不就是南蛮百越之地吗?他们说的应该是越族的鸟话!可是你别忘了,自秦汉起,中原人就以征战戍边逃避战乱的方式,分好几批大量举家搬迁来广东了。不信你到海南岛海口的五公祠看看,到海南三亚的崖州区看看,唐朝卢姓宰相的后人还大批存在,现崖州区的居民,基本上都是讲粤语的和讲官话(类似桂林话)的。你也可以去广东的南雄珠玑巷看看,去广东的封开看看,都有中原人南迁的遗迹。而原来居住岭南的越人呢?对不起,受汉人打击压迫,向更南端的山林退缩了,今天的南方少数民族就是。


古琴清韵


真瞎说,我是广东龙川客家人,我家族谱记载了祖先是秦人赵佗随从人员,我们的客家语已经是二千多年历史,族谱还记录了这二千多年祖先及共亲友兄弟的故事,当年有些祖先的兄弟,随从赵佗来广东时没有成婚或没带家属,就与广东的畲瑶人结亲,生下第一代广府人,白话其实就是广西山卡拉土白话和客家话相混而成,如此可见中原大地秦朝就是讲类似客家话的官话,我们广东龙川客家人的客家话与邻近的梅州客家话虽然口音差异,但是可以相互沟通交流,我两个姑姑都嫁给五华客家黄氏,黄氏是唐朝迁移到广东梅州的,他们的客家话肯定是唐朝官话,至于潮州话是来自福建莆田话,而闽南语才有可能是宋朝官话,崖门战争的失败,幸存下来的宋朝官兵在雷州半岛,讲闽南话,由此说来秦朝官话可能是客家话,宋朝另一个可能官话也是客家话,据我了解,五华黄氏在宋朝出了个宋朝将军,名黄海龙,他讲客家话,所以宋朝也是客家话,唐朝也是客家话,宋朝可能是闽南话和客家话,至于粤语白话是广西土话混合客家话



南国春暖


第一二三人称(你我他)客家话是尔ngi吾nga其gi 完全对应韵书!其他汉语则不能完全对应。




客家话日常口语也保留了大量的古汉语词汇,下面提供部分,任何一个词汇都可以在古文书中寻到。例如:

早上为朝晨

中午为中昼或当昼

晚上为暗夜,夜晡。

睡觉叫睡目

睡床为眠床

眼睛为目,

眼泪为目汁

锅为镬

筷子为箸

推为㧐

捧起为抔

父亲为爷

父母为爷娘 爷娭

女婿为郎婿

姐妹为姊妹,,,,

儿子为俫

杀鱼为迟鱼

干为燥

休息为歇

生气为发性

靠背为凭

你们为尔等

我们为吾等

他们为其等

若是“你的

设陷井为:张陷

…………

识客家话的去听下日语韩语的汉字读音,就能发现大量的字是客家话或接近客家话。比如数字12345678910韩语与客家话完全一致!这就是当年朝鲜派留学生来中国学习当朝官话的有声见证。

下面,请大家一齐欣赏客家话朗诵,岳飞《满江红》:

\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 626, "file_sign": "96cd1f50fdec45f75d29bd48e114964f\

南国观察


客家话句型,



客语文字


谢谢头条家的史先生邀请。

中国地大物博,民族众多,语言复杂化,古代社会没有统一的官话,只能具体问题具体分析。

秦朝官话是古时的陕西话

何谓粤语?粤语又称作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话,是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国7大方言之一,也是汉族广府民系的母语。

粤语源于古代岭南地区的“南越”(《汉书》作“南粤”),古时“越”、“粤”是通假字。

在先秦古籍中,长江中下游以南地区的民族统称为“越”,文献上称为百越、百粤、诸越,包括“闽越”(福建一带)、“吴越”(苏南、浙北一带)、 “扬越”(江西、湖南一带)等。

秦国与秦朝是两个概念,秦国先后定都雍城、栎阳,大一统的秦朝在咸阳建都,秦朝统一的时候只是统一了文字,秦朝官语说白了就是当时的陕西话。

唐朝的官话以长安地方语音为基准的雅言

何谓唐朝官话?唐代政治中心在长安洛阳一带,如果说有比较官方的普通话,那应该是长安洛阳一带的方言。据史料记载:当时以长安地方语言为基准的官话,被称为雅言,1300多年后唐代雅言已经不覆存在。但有语言学家考证,江南的吴语和福建台湾的闵南语更接近唐代雅言。

宋朝的官方语言不是客家语

何谓客家语?历史上客家语是海外华人所创立的兰芳共和国主要流通语言之一,大多认为南宋时客家语初步定型, 但客家语不是宋朝的官方语言,而是太平天国的所谓“国语”,其上层领导集团基本都是两广客家人,客家话成为太平天国的官方语言。

北宋官方语言是以中原方言为基础、以汴京话为中心的方言。因为洛阳是西京,距离汴京(开封)很近,方言关系密切,汴京话中带有大量洛阳话成分。到了南宋,迁都临安(杭州),官方语言受到吴语的影响,成为汴京话和临安话的结合体。

(图片、资料源于网络,如侵权请告之,立马删掉相关部分)


天宁阁


瞎几把乱说,从隋朝陆法言的《切韵》开始,每个朝代都有韵书教读书人说官话,没有任何一种现代方言符合哪怕任何一个朝代的官话。连普通话都是民国政府合并尖团音后才成为现在这样子的。各地方言只是或多或少的有存古和滞古的现象。北京官话保留了齐齿介音和中古一等音发音,保留部分知组庄组翘舌音但章组也翘舌了。粤语保留完整的入声p t k三个韵尾,并且精组见组不鄂化,但齐齿介音全军覆没。吴语和老湘语保留了全浊音,但入声韵尾变为弱喉塞音或者仅保留入声调但无韵尾。闽南语中有部分f声母字未从b p分化,中古汉语没有f声母(普通话和粤语都有),但鄂化比普通话还严重。这些都是存古。滞古的东西就比较好找了,反—板,分—盆,甫—浦,普通话里部分本应该跟着一起读f声母的字仍然保持b p声母。

有空去看看各个朝代韵书,隋《切韵》,唐《唐韵》,宋《大宋重修广韵》(广韵),元《中原音韵》,明清《洪武正韵》(未推广)可以读传教士留下的发音资料《西儒耳目资》。清朝从1908年起订北京官话为国语,民国和中华人民共和国又修订了几次成了现在这样,另外,北京官话音系挺接近元朝《中原音韵》的,






旧城旧梦旧时光369


口音从来都不是一成不变的

早在夏商周,中国就有着一套统一的标准语音体系,称为雅言,不过这种标准统一并不是古往今来一个样,世道乱了口音也就跟着乱,穿越到南北朝该学洛阳读书音,既不是古代洛阳的口语,也不是今天洛阳的方言,而是洛阳太学里教学用的口音。

五胡乱华,衣冠南渡,东京落地建康后,洛阳读书音又从中分出了一个重要支流,在北方许多外族对中原文明还是很向往的,其中以北魏孝文帝为最,因为他的汉化改革洛阳读书音被继承了下来,南北一时相互融合影响,几乎没有什么差别,后来隋文帝统一天下,大家讲的话,虽然都差不多吧,但金陵雅言还是跟洛阳读书音不一样,既然南北都统一了,口音也得统一吧,于是《切韵》综合两者应运而生, 这本书也是现存可考最早的韵书,影响知道,后世无不以之为宗,所以哪怕隋唐定都长安,口音还是得按洛阳读书音来。

宋朝时期,继承《切韵》发展出《广韵》基本还是沿用洛阳读书音,然而到了元朝就不同了,《蒙古字韵》大概是中国历史上最也没有存在感的官修韵书,而在当时通行的官话北平话由于风格太野也受到文人士子们一致抵制,等后来朱元璋建立明朝水平,虽然水平捉急,但却推出了对于如今影响最大的韵书《洪武正韵》,加上后来朱棣迁都北京,大批南方人涌入北京,南北方言不断融合,可以说如今使用的普通话算是基本成型,进行的普通话,顺便一说,满军入关后,北京方言中确实吸收了一些满语词汇,但对官话影响很小,反倒是满语如今几近消亡

北京话中的满语词汇:撒么、掰特、榻摊、巴哈、格叽、阿哥、各扭、格格、哇单、太后额捏、嬷嬷、巴沙、挖行、得合勒、挨杭、刺刺……

北洋时文化大佬们靠投票来决定每个汉字的读音乱成一锅粥,直到1932年常凯申兄(蒋介石)颁布《国音常用字汇》大力推行北京口音,才正式确立新国音以北京口音为基础。

总而言之,古代的普通话和现在的普通话都是人造语系半书面半口语,洛阳读书音,金陵洛下音,古代的普通话并不是首都音,也不是古代任何一个地方语音体系,现在没有一个方言能够完全继承这个普通话

南方词字保留古音,语法北方像一点

洛阳读书音→洛阳读书音,金陵雅言→洛阳读书音+金陵雅言=《切韵》→《广韵》→《蒙古字韵》→《洪武正韵》→《国音常用词汇》

古代也有方言,现代南北话是

南方话:古代北方与近代北方,或者说文白叠置的产品

北方话:古代北方经过近代北方的后续体

比较全的:方言Chat,八哥说方言,古今文字集成,汉字古今音资料库,汉典,语音字典

粤语:粤语通……

客家:萌典,薪典,台湾客家话常用字典

闽南:来闽南,潮州母语,台湾闽南话常用字典

吴语:吴语学堂

赣语:小学堂赣语


宇文度鹏


其他的我不知道,宋朝绝对不是客家话。

在杭州你就知道,除了主城区,周围的余杭区,萧山区,甚至离武林门五公里的地方语言就不一样了。并且外围一大圈的方言反而差不多。杭州话有非常明显的北方方言特征,类似中原官话,也有大部分是吴语,这是到杭州以后跟本地方言融合的结果。

这就说明杭州市中心的话是北宋带回来的。不可能是市中心那一圈独立创造了一个语言。

那么南宋朝廷的话应该就是杭州话。跟客家话千差万别。

之前看到马末都还模拟了一段宋朝话,听起来像粤语,那更不可能了。


Oo阿盾


是的,语音是不断变化的。本人赣东北,赣语,吴语交汇区,保留很多古词汇,我父亲一辈,心念Sen,到我一辈心念xin


用户4245335889192


汉字者其音也仿其声!=汉字啫佢音嘢模仿佢的声!=汉字是吗他的音呀模仿他发出的声

我怀集话书谓卷!卷书!不是本书!(卷=本!韵部相同字母不同!卷正字本乱用!)古代的竹简就是一卷一卷的!册=札=扎!一扎一扎绑起来的望甲骨文册字!有些春秋战国时期的字词就是我怀集话中日常话!(与)字!与多用于轻微的疑问。吗

求之与?抑与之与?——《论语·学而》

然则师愈与?——《论语·先进》

岂非士之愿与?——《史记·蔡泽传》

而君逆寡人者,轻寡人与。——《战国策·魏策》

三国时期的!

朝旦亦是怀集话中的日常词!

朝旦

(1).早晨。《三国志·魏志·管辂传》“愿安百禄,以光休宠” 裴松之 注引《管辂别传》:“朝旦为辉,日中为光。”《南史·夷貊传上·扶南国》:“更缮国内,起观阁游戏之,朝旦中晡三四见客。” 唐 韦应物 《贾常侍林亭燕集》诗:“朝旦气候佳,逍遥写烦忧。”


分享到:


相關文章: