不少朋友認為,
普通話就是北京方言,
但這個說法並不準確。
全國最接近普通話的方言,
藏在與北京一山之隔的小縣城——
河北省承德市灤平縣。
1953年春天,
灤平第四完全小學剛剛開學。
10歲的郝潤德被叫去辦公室,
眼前坐著兩個北京來的專家。
班主任讓他朗讀一篇文章,
他本來還有點緊張,
低頭一看,原來是學過的《農夫與蛇》。
他就放心了,大聲朗讀了一遍,
聽小學生讀課文,
兩位專家竟一直在本子上記錄,
有的地方還讓他停頓一下,
把某個詞重讀一遍。
讀完後,兩位專家誇他:
“讀得不錯。”
山村小學,倆陌生人,
人們議論了一陣,就很快過去了。
讓村裡人料想不到的是,
倆陌生人是當時中央政府派去的語言專家,
為建立中國通用語言規範而採音。
念課文的少年,如今年過七旬。
更讓他們想不到的是,
郝潤德和幾個朗讀課文的小學生,
以及另外3名與專家交談過的村民,
普通話是以北方話為基礎方言,
以北京語音為標準音的,
為什麼專家要去灤平採音?
主要因為這裡與世隔絕,
“首都方言”最純正。
明朝戰亂,灤平人舉家搬到長城裡,
那一片地方,很長時間荒無人煙。
直到清兵入關後,
這裡逐漸恢復人氣。
阿哥們騎著馬跑,立個樁子,
就把一塊地方圈下來,
繼續入關前的豪放奔馳。
康熙時,建起避暑山莊,
灤平恰好在北京和承德之間。
跟著皇帝的步伐,
很多旗人到灤平建莊園。
出入灤平的多是達官貴族,
一般平民不能隨便進去。
於是欒平人講的話,
跟皇城裡講的北京話,
幾乎一模一樣。
北京城以前分內外城,
正宗的北京內城發音接近普通話。
現在人們熟悉的“北京話”,
基本是外城衚衕裡的發音。
後來北京的城牆拆了,
同時大量外來人口湧入,
俏皮的外城北京話佔了上風。
現代的北京話兒化音、吞字特別多,
動不動就是“胸是炒雞蛋”“裝墊兒臺”。
跟字正腔圓沒尾音的灤平話相比,
北京話對於南方人民不太友好,
不大適合全國學習推廣。
全國人民都知道,承德是普通話的採集地,承德人說話也基本都說普通話,但咱承德人自己知道,我們也有自己的一些小“方言”!
普通話:我看一眼!
承德話:我(lōu)一眼!
普通話:我估計他是瘋了!
承德話:我邀麼他是魔怔了!
普通話:你這個人真不好說話。
承德話:你咋那麼難揍兒!
普通話:不要絕望,天無絕人之路。
承德話:甭著急!老天爺餓不死瞎家巧兒!
普通話:外面剛下完雨,道路泥濘。
承德話:外頭剛下完雨,道兒上泥了咕揣的!
普通話:他們家生了個兒子!特別讓人喜歡!
承德話:他們家生了個帶把兒的!特招人待見!
普通話:你那個樣子讓人看了就噁心!
承德話:就你內揍性!瞅著就腦應!
普通話:天氣太熱了!
承德話:這天兒也推ruò了!
普通話:我一生氣給了他個嘴巴!
承德話:我急眼了給了他一逼dou!
普通話:真冷
承德話:這天兒冰涼瓦塊的!
北京話:你能不能看看我現在在幹嘛?別給我搗亂。
承德話:你有點眼力見兒行嘛!甭跟這添亂!
普通話:你不要以為不說話事情就能瞞過去了!
承德話:你甭以為不言語這事兒就能翻篇兒!
普通話:那天我被電到了,背部麻酥酥的。
承德話:那天我被電了一下,後背激撩一下!
普通話:我跟他也不熟悉,聽說不太好相處。
承德話:我跟他也不shóu,聽說這人特搖到!
普通話:下雨了,澆的我都溼透了。
承德話:下雨了!澆的我精溼瓜搭的!
普通話:那天我喝醉了,都不省人事了。
承德話:嗨!甭提了!我那天都喝斷片兒了!
閱讀更多 紫塞明珠京津冀生活事 的文章