麦当劳CEO因办公室恋情被解雇

3日,麦当劳全球CEO史蒂夫·伊斯特布鲁克被公司开除。这一消息公布后麦当劳股价下跌1.4%。

麦当劳在声明中称,开除史蒂夫的理由是——“他与员工产生双方自愿的感情关系(consensual relationship)违反公司规定(violate company policy),且展示出极差的决断力(poor judgment)。”

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇


McDonald's chief executive out over relationship with employee

McDonald’s chief executive officer, Steve Easterbrook, has left the fast food giant after violating company policy by engaging in a consensual relationship with an employee, the corporation said on Sunday.fast food giant 快餐业巨头consensual 经各方同意的;两厢情愿的

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇

McDonald’s said the British-born former president and chief executive demonstrated poor judgment. The company forbids managers from having romantic relationships with direct or indirect employees.direct employee 直属雇员

In an email to staff, Easterbrook acknowledged the relationship and said it was a mistake. “Given the values of the company, I agree with the board that it is time for me to move on,” Easterbrook said in the email.board 董事会;理事会;委员会

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇

McDonald’s directors voted on Easterbrook’s departure on Friday, after conducting a review. Details of his separation package will be released on Monday in a federal filing, according to a company spokesperson.vote on... (对…)进行表决;投票;选举;separation package 离职金,遣散费(指公司辞退员工时应支付的补偿)

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇

According to the Wall Street Journal, Easterbrook’s compensation rose with McDonald’s share price and “peaked in 2017 at a total of $21.8m including $9.1m in incentive-based pay. He received $15.9m in total compensation last year”.
McDonald’s is planning to file its third-quarter earnings report on Tuesday. Two weeks ago, the fast food chain reported a 2% drop in net income for the third quarter as it spent heavily on store re-modelling and expanded its delivery service. The company’s share price has dropped 7.5% since, though it is still up 9.2% for the year.share price 股票价格

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇

In a news release on Sunday, the company said the leadership transition was unrelated to the company’s operational or financial performance.
Easterbrook, 52, was born in Watford and joined the company in 1993. He rose to lead the British branch in 2006, then became president of its northern European operation, overseeing 1,800 restaurants.oversee 监督;审查

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇


现年52岁的史蒂夫于1993年进入英国麦当劳工作。2013年担任麦当劳英国及北欧区总裁、以及全球品牌官的职位,2015年起升任麦当劳主席及全球CEO职位。史蒂夫任职麦当劳全球CEO的4年里,麦当劳的营收持续下滑,净利润却出现了惊人的增长,股价几乎翻了一番,目前总市值1473亿美元(约1.0311万亿人民币)。


He left the company in 2011, to become chief executive of Pizza Express and later Wagamama. In June 2013 he joined McDonald’s head office in Illinois as global chief brand officer. He became chief executive in 2015.
A divorced father of three, he also has a seat on the board of Walmart and is a “CEO Champion for Change” for Catalyst, a nonprofit which seeks “to build workplaces that work for women”.
On Sunday, the McDonald’s board of directors named Chris Kempczinski, formerly president of McDonald’s USA, as its new president and chief executive.
Kempczinski joined McDonald’s in 2015. He was responsible for approximately 14,000 restaurants in the US, was instrumental in the development of the strategic plan and oversaw the most comprehensive transformation of the US business in McDonald’s history, Enrique Hernandez, chairman of the board, said in a statement.be instrumental in 在…方面起重要作用 ; 在……中起到了重要作用 ; 有助于

麦当劳CEO因办公室恋情被解雇

“Steve brought me into McDonald’s and he was a patient and helpful mentor,” Kempczinski said of Easterbrook, thanking him for his contributions.
Speaking to the Journal, Kempczinski said: “There isn’t going to be some radical, strategic shift. The plan is working.”strategic shift 战略转移


分享到:


相關文章: