看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

日本製作的央視版《三國演義》劇情封面-六出祁山

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

日本製作的央視版《三國演義》劇情封面-敗走麥城

首先來看看片頭曲——《滾滾長江東逝水》

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

《三國演義》片頭

這首片頭曲可以說是家喻戶曉,臨江仙在日本人的概念裡是一個比較一般的優秀曲子,並沒有中國人心中這種高度,所以在日語的翻譯過程中,一些有歷史滄桑感的句子被有所削弱(翻譯過程中字不達義很正常),但相比較它的片尾曲來說,那種比較細膩的人文情感更為突出,所以在日本,更多人喜歡片尾曲“暗淡了刀光劍影,遠去了鼓角爭鳴……”這應該是兩國文化中一些為妙的差別。

一些日本網友表示:

“我8年前曾經買過這個電視劇的DVD版本來收藏。”

“非常好看,很精彩。”

“當年在電視上播出的時候,我還特意把每一集都錄下來了。”

“第一個看過的中國電視劇就是《三國演義》。”

“片頭曲真是首神曲啊!”

“中國電視劇當中的動作場面都非常非常的厲害和精彩。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“這個電視劇是在1990-1994年期間拍攝的,花了1.7億RMB,有40萬人參與演出。”

“從新三國才得知還有老三國,專門跑來看的。”

“看到這個,不由得又想再重溫一遍。”

“看完最後一集後,我又跑來看第一集,真是感觸良多。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“這些大臣們的帽子很有趣,羽毛真是可愛。”

“中國老話說,分久必合合久必分。”

“中國話很有意思,我學中文的時候就是用三國學的。”

“中文的發音真是太好聽了。”

“真是特別懷念。”

“中國歷史源遠流長,一直到北宋為止,中國都很厲害。(真是讓人傷心。。。。)”

“中國的歷史很長,但是歷史就是一本戰亂的故事,據說三國只是排行第三的戰亂。”

“大臣們應該不能帶劍和穿鞋來上殿,所以大臣們都把鞋子脫掉了,但是後面的曹操就沒用這麼做。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

東漢末年的皇帝更迭很快,中央失去統治權利請

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

天下造反

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“主角登場了。”

“人群裡的關雲長。”

“這個時候劉皇叔應該只有24、5歲吧,為什麼看上去這麼老。”

“關羽的臉還真是像棗一樣紅。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“哈哈,張飛也來了。”

“這下三兄弟到齊了。”

“萌萌的張飛。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

三人結拜

關羽:正所謂得木之禽,得其良木;擇主之臣,得其明主。關某平生之願足矣。從今往後,關某之命,即是劉兄之命;關某之軀,即是劉兄之軀。但憑驅使,絕無二心。

張飛:俺也一樣。

關羽:但求患難與共,終生相伴,生死相隨。

張飛:俺也一樣。

關羽:有違此言,天人共怒之。

張飛:俺也一樣。

關羽、張飛:大哥!

劉備:二弟!三弟!

“真是靈魂被震撼到了呢!”

“他們看起來很激動,哭成這個樣子。”

“樓上的,這麼有名的段落,讓你們弄得一點氣氛都沒有了。”

“張飛記不清檯詞,只能照著關羽的說,哈哈哈,太可愛了。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“男兒本色啊,這種男人戲真是太棒了,現在很難看到了。”

“他們這個時候哭很正常吧。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“哇哦,這事桃園三結義的場面呀。”

“這個插曲真是好聽。”

“唱這首插曲的人好像就是那個北京奧運會開幕唱歌的人(劉歡)”

“小時候看了這個後,我也想和別人結拜,現在想想真是好傻啊,哈哈哈。”

“三國演義最動人的就是兄弟情義啊”

“兄弟結義真是看得人熱血沸騰啊。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“青龍偃月刀和丈八蛇矛都有了”

“青龍偃月刀真是酷”

“劉備的走路方式看上去像是唱戲。”

“張飛把豬肉店賣了,招兵買馬,還真是隨隨便便都能招到兵馬。”

看看日本人是怎麼評價老版《三國演義》電視劇的?日本網友

“這個演員的名字加上框是什麼意思?”

“應該是演督郵那個人已經去世了。”

“這首片尾曲真是太喜歡了。”

“這首真是太好聽了。”

“這首歌的曲和詞都太棒了,從未見過這麼出色的歌曲。”

“這個歌詞翻譯的真是太好了。”

“感覺歌詞中的每一句都是名言。”

“歌詞非常非常符合三國演義的世界,太美了。”


分享到:


相關文章: