“我失宠了”、“我受到了冷落”用英语怎么说?课本学不到,快看

文章末尾有福利哦

一提起“失宠”,

小伙伴可能自然而然想起宫斗剧,

其实这个词在日常生活中出现的频率也很高,

比如“被冷落,挨骂”等。

那么小伙伴知道“失宠”

在英文里怎么表达吗?

“我失宠了”、“我受到了冷落”用英语怎么说?课本学不到,快看

fall from grace

失宠

grace做名词时

有“恩惠,恩泽”的意思。

从字面上看,

该习语的意思是

“从恩泽中掉下来”,

意即“失宠”。

He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone.

他本是国王的宠臣, 一朝失宠众人都感到意外.

run out of favor

失宠

▶I've run out of favor with the leader.

领导那边我已经失宠了。

▶The stock is currently out of favor

with investors.

这只股票现在已不受投资者追捧了。

“我失宠了”、“我受到了冷落”用英语怎么说?课本学不到,快看

那么“受宠”应该如何表达?

gain one's favor

受宠

Thor: Oh, he's crazy.

托尔:他是个疯子。

Loki: I've gained his favor.

洛基:我现在很讨他欢心。

"favour"的常用搭配

1、do someone a favour

帮(某人)忙,帮助(某人)

2、do someone no favours

(非正式)做对某人无用的事;无济于事

3、in favour

受欢迎的,被认可的

4、in one's favour

对(某人)有利

5、in favour of

由…接替

有利于,有助于

6、out of favour

失宠;过时;不受欢迎

“我失宠了”、“我受到了冷落”用英语怎么说?课本学不到,快看

“失宠”的俚语表达(常用于口语):

In the doghouse

[俚语]失宠的,受耻辱的,受冷遇的;丢脸的;挨骂的

例句:

I'm in the doghouse - I broke Sara's favourite vase this morning.

我挨骂了 - 早上我把Sara喜欢的花瓶打碎了。

Our class was really in the doghouse when no one scored higher than a C on the last exam.

老师不再喜欢我们了。因为上次的考试我们班没有人得到C以上的分数。

Being in the doghouse with his boss may affect his career in the future.

他失宠于老板,也许会影响到他将来的事业。

(内容来自网络综合整理,仅供学习参考。若涉及版权问题,请联系删除。)

怎么样?看完这篇文章是不是收获满满?

每天为您提供一点英语学习资料

日积月累提高您的英语水平!

了解英美文化,迅速get老外的意思,你可能需要这两节课:

【透过美剧学英文,纯正发音大揭秘】

⬇️⬇️⬇️

1. 课程摒弃传统理论教学,结合时下热播的美剧台词,深入浅出,逐字逐句讲解,重塑发音,使英语说的更有feel!

2. 《英语周报》口语讲师丁浩主讲。每天听10分钟,只需要10天你就能轻松掌握地道口语发音。

3. 原价69元,限时特惠29.9元,少喝两杯奶茶就可以拥有;

【像美国人一样说英语】

⬇️⬇️⬇️

1. 课程由《英语周报》口语讲师丁浩主讲。没有语言环境,照样说一口流利美语。

2. 课程为音频课,共10课时,每课学习一个口语词汇。学习地道美式俚语,身临其境感受美国文化。

3. 限时特惠价29元,名额有限,少喝两杯奶茶就可以拥有。

马上点击左下方【了解更多】,免费获取该套课程试听课!

福利:

点击右上角关注我们,私信回复:口语学习,免费赠送【英语900句】音视频内容。

“我失宠了”、“我受到了冷落”用英语怎么说?课本学不到,快看


分享到:


相關文章: