下完單後翻譯竟要求給5個點“回扣”!義烏這位老闆娘懵了!你怎麼看?

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?

本文字數:1872 閱讀時間:約6分鐘

一單不到10個點利潤的生意

竟被索要5個點的“回扣”……

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?

近日,義烏市場經營戶劉女士向中國義烏網新聞熱線(85516611)報料,稱自己最近遇到了一件煩心事。有外商在她店裡下了單,自己也根據對方要求安排做了貨,但因為跟隨外商的翻譯要求返五個點作為“回扣”,劉女士沒有答應,訂單至今無法落實。

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?

下完單後翻譯要求返5個點

記者來到劉女士的店面,瞭解她所反映的情況。劉女士講述了事情經過,並向我們出示了一張訂單,打開微信向記者展示了她與陪同客人下單的翻譯之間的聊天記錄。

3月23日,在國際商貿城經營圍巾生意的劉女士接待了一位外商,通過按計算器詢問了幾款圍巾的價格。之後外商在翻譯人員的陪同下,又來到她的店裡現場下了單。

劉女士提供的現場訂貨單上顯示,外商訂購的圍巾共6款,65件貨,7800條圍巾,總價值為45900元。同時要求每條圍巾按客戶要求貼上定製水洗標,交貨時間為10天(電話通知)。

當天下午,劉女士與翻譯通過微信聊天,再次確認了貨品顏色,並將定做的水洗標拍圖確認,翻譯表示認可。

當晚9點多,劉女士收到了翻譯發來的一條微信:“你看下價格給我們5個點吧”。這讓她很詫異,價格不是已經談好了嗎?怎麼會有額外5個返點?劉女士向對方表示,這單並沒什麼利潤,已經是最低價了,下次帶客人來可以返點給她,這次可以結了賬發個紅包表達“心意”。

3月24日,劉女士將確認的水洗標寄到廠裡,根據訂單要求安排生產。到了晚上,翻譯回覆“公司不好交代”。劉女士隨即表示,現在生意不好做,“客戶自己先過來談好價格的,你要求的點我不可能再加上去了。”

3月25日中午,翻譯再次表示“公司真心不好交代”

。劉女士告訴對方,本來都是便宜貨,已經是最低價,自己可以給她發個紅包。下午,翻譯又讓劉女士髮色卡圖給她,之後表示要再加10件貨。同時重申“我不要紅包,但必須向公司交代”。

看對方還是不同意,劉女士回覆說,如果實在不好交代,可以打電話向翻譯所在的外貿公司解釋情況。翻譯表示,公司知道情況,是公司讓自己跟劉女士說的。

“那你把公司電話給我,我去說一下。實在不行我可以去你們公司談。”劉女士說。“我就是負責這個訂單的人,你找公司,公司肯定就直接取消訂單咯。”翻譯回覆道。

“當天訂單已經下了,怎麼可以說取消就取消呢。”劉女士有些氣憤地說。“其他(經營戶)都有給我們3個點或者5個點,也是在老外已經問好價格的時候,我們驗貨圍巾都是很辛苦的,而且貨款那麼多。你們就那麼難講話。”翻譯如是回覆。

劉女士表示,單子已經安排做了,自己只能給對方500元表示心意,再多就真的給不了。

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?

(資料圖 )

劉女士:一個單子利潤不還到10個點

4月8日,劉女士再次聯繫對方,希望說清楚單子如何解決。劉女士表示,自己兩年前就與該外貿公司合作過,也沒有什麼返點,自己的親戚也曾與該翻譯人員所在的公司合作,也沒有給過返點。

劉女士告訴記者,由於外商下單前就已經來店裡詢問過具體價格,並且自己也已經當面給出了相當低的價格,這個價格自己的利潤都不到10個點,

翻譯人員返5個點的要求有點高,後來又要求1000元,在微利的情況下自己實在是難以答應。

翻譯回覆表示,下單後的晚上就沒有談攏,劉女士還態度強硬,都是你們一廂情願,強硬安排。

劉女士表示,訂單已經在當天雙方確認了之後就著手安排廠裡按要求出貨,當天連水洗標都做出來並確認了。在之後的溝通中,雙方談論圍繞的問題就是返點多少,期間還告訴他要加單10件貨。自己已經同意給500元,但不能因為返點的問題,就把單子取消,何況當時下單是自己與外商當面確認過的。

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?

(資料圖)

外貿公司:我們盡力解決訂單問題

記者聯繫到了翻譯所在的外貿公司,相關負責人李女士表示,公司也非常重視劉女士的問題,翻譯(跟單員)還在積極與客戶溝通,幫助解決訂單的事情。

“我們的跟單已經跟她講,她的貨準備跟客戶溝通放在第二個貨櫃。”但是劉女士在溝通過程中的一些話有點偏激,該負責人表示,自己也與劉女士溝通過,希望劉女士保重身體,不要激動,也希望事情能好好協商解決。

關於訂單,“自己是外貿公司,客人要什麼貨,要多少,什麼時候走貨都是客戶說了算,與翻譯回扣是無關聯的。”該負責人說,公司工作人員在下單後當晚與劉女士的溝通屬於正常的討價還價過程。後來工作人員也通過電話通知過劉女士取消訂單。

該負責人還表示:“是客戶自己跟劉女士單獨談,價格數量交貨時間,都是他們自己談的,然後我們翻譯去翻譯的,介於此,這個單子一切由客戶決定,我們只是翻譯代理,不是直接的買方,所以客人要什麼貨,要多少,什麼時候走貨都是客戶說了算,與翻譯後來還價無關。”目前,公司還是願意積極與客戶溝通,爭取將劉女士的貨安排在接下來的櫃子裡出,但對於貨物的質量要達到客戶的驗貨標準,如果有不合格的貨品還是要按要求來處理的。

對於返點的問題,該負責人表示:“對於是返公司點還是返翻譯點,我無可奉告,但是我是知道這個事情的。”

對於外貿訂單要求“返點”的問題,我們還將繼續關注。如果您是市場商戶、外貿公司、翻譯或者相關行業從業者,我們邀請您致電中國義烏網新聞熱線(0579-85516611),或者在“中國義烏”微信公眾號下留言,我們期待聽到更多聲音。

對於此次訂單要求“返點”的問題

大家都有什麼看法

歡迎在文末留言討論

大家愛看

➥震撼!下一個刷爆義烏朋友圈的“宣傳片”,要誕生了!

監製:施宇翔|主編:蔣守洋|責編:劉蓉

下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?
下完单后翻译竟要求给5个点“回扣”!义乌这位老板娘懵了!你怎么看?


分享到:


相關文章: