(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第119篇英語知識文章
假如像罐頭菌我一樣在以前學英語的話,肯定都知道,像“加油”“好好學習,天天向上”這些中文直接翻譯成英文都是大忌。然而不得不說中文越來越牛逼,很多Chinglish都已經成功“正規軍”行列,進入“牛津詞典”。
其實很多“中式英語”都被國際友人所認同,今天我來給說一下有哪些中式英語“正規軍”
1.add oil 加油
add oil在上一年終於被加入牛津,當然,你可以像中文“加油”一樣使用add oil,例如當你期末考試的時候,可以這樣說:
A1:I'm so screwed for this final. I haven't studied all semester.
A2:You'll do fine. Add oil!
A1:我很害怕這次的期末考試,我整個學期完全沒學習。
A2:你可以的,加油!
原正規軍表達:
cheer up 加油
Cheer up! It's not that bad!
振作起來!並沒有那麼糟!
2.Long time no see 好久不見
假如說add oil不太像中式英語的話,那麼好久不見(long time no see)可以說是帶有國土風味的英語了
Hey Jeff, long time no see.
嘿,Jeff,好久不見。
原正規軍表達:
It's been a while 好久不見
Hey, Jack.It's been a while. What are you up to nowadays?
傑克,好久不見。你現在在做什麼?
3.lose face 丟臉
常說的丟臉,以後你可以說lose face
These students lose face in front of their colleagues.
這些學生在他們的夥伴面前丟臉了。
正規軍表達:
Shame on you.
你真丟臉。
4.No can do 做不到
這個表達一般英語都會說can't do,國人最愛說的做不到(no can do)也一樣能照常說啦~
A1:Can you give me a ride to work tomorrow?
A2:Sorry— no can do. I have an emergency tomorrow.
A1:你明天能載我一程去工作嗎?
A2:不好意思,做不到。我明天有急事。
這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!
閱讀更多 英語罐頭 的文章