为什么有人说许冠杰的歌词让人看不懂?

铁牛822


地区方言而已!作为最初的一代“歌神”!他应该是香港粤语集大成者!属于粤曲开山祖师!《沧海一声笑》试问有谁不觉得经典?百听不厌?用最通俗易懂唱粤语歌曲,创造的香港口语演唱开创了香港本土歌曲的新纪元,完成了古典与流行的历史嫁接,对现代粤语歌的发展起到了决定性的作用!1973年9月,在香港大会堂举行演唱会,成为第一个开个人演唱会的香港歌手!他演唱的《鬼马双星》,是第一首在英国BBC电台和香港电台英文台播放的中文歌曲!在美国、日本举行过巡回演唱会!电影方面成就也很高!许氏三杰都是人才!


宝合在此诸神退位


许冠杰的歌词为什么我们看不懂呢?而且也跟现在粤语歌不一样呢?这要从上个世纪七十年代说起!

我们都知道许冠杰是粤语歌的鼻祖,是他坚持原创把粤语歌给唱起来的,在七十年代那会儿,香港人是不听粤语歌的,都是听英文歌,粤语歌只有当时最底层人听,因为那会儿香港还是在英国人统治的时代,不单单觉得英文歌很高尚,就连外国狗他们都觉得比中国的好,确实,受到英国影响太大了。

而许冠杰则强调本土化,原创化,早年他自己与一般朋友组成“莲花乐队”,之后自己单独创作,用着当时比较底层的语言来创作歌曲,也就是我们所说的“俚语”。这种方言比较通俗,简练。只有香港人才看得懂。

后来粤语歌开始流行起来,便摒弃了以往用俚语创作的歌词,因为有一定的局限性,这种方言外地人看不懂,流行起来也比较费力。而选择更为易懂的歌词。


娱乐菌大咖


许冠杰之所以受香港普罗大众喜欢,就因为他有许多歌词用的是粤语土话,通俗易懂,如《半斤八两》,哪个打工仔不懂?

许冠杰也有一些写得很美如诗般的歌词,如《双星情歌》:

拽摇共对轻舟漂,

互传誓约庆春晓。

两心相印影相照,

愿化海鸥轻唱悦情调。

月明下与妹相亲,

望偕白首永不分。

美景醉人心相允,

月底花间相对定缘份。

心两牵,万里阻隔相思,

爱莫变,明月相思今宵,

似未见,明日对花忆卿面!

泪残梦了烛影深,

月明独酌揽鸳枕。

醉饮孤襟悲不禁,

夜半饮泣空怅独怀憾!

很美,很诗情,很喜欢。


海欢志勇


因為歌神啲歌有部分歌詞非常口語化,粵語口語。不了解粵語的人,會懵哦!例如《有酒今朝醉》

“結果卒之娶咗渠” 可有人知道“卒之”是什麽意思?外省的朋友



沒有煙總有花


粤语的口语词基本都有文字可以写出来的。你不懂是因为你不讲粤语,当然,也和你不认字有关,因为太多的字都不是普通话常用字,是粤语用字。看看香港的漫画或者杂志你就知道,基本上都是粤语的口语用字,你没看到有那个香港人说看不懂。就算不是香港人,只要会粤语的人,第一次看到,连蒙带猜的,也能八九不离十的读出来。


我们都是龙的川人


让一百年前的人来看今天的文字,他们一样看不懂。有些文化源远流长传颂千年,有些文化只属于当下,有些文化是区域性的文化,这些没有可比性。 金庸的小说再过一百年在华人世界仍是翘楚,因为他没有采用港粤地方文化写作,没有刻意迎合在地文化,所以成就了经典。至于流行音乐具有其多元特色,音乐无界限,懂于与不懂并不是关键,所有听懂的歌你就能喜欢上吗?



南北数码59


看不懂歌词应该是外省人吧,许冠杰歌词基本源于现实生活当中,可以说是通俗易懂,与生活很贴切,词意反应了当时社会民生,和社会现状,既讽刺也幽默,是社会底层最受欢迎的歌词。


用户4986863980731


满清皇朝统治者于1909年把自己所说的语言定为国语,后废去自身所用的满文后以汉字代入而成现代汉语,汉字化繁为简后现代汉语常使用字不到两千,这相对于承传五千年且有四万余字的汉字而言可说占比极少,而粤语在承传古汉文化的九音六调的基础上,用字使用上也多承继古汉字的使用方式,而“歌神”许冠杰的粤语歌正多使用了古汉用字用词并配以现代题材,这种歌词当然令只学会使用现代汉语的大多数国人看得懵然不解,但这还真难不到多数广东人,许 的歌对广东人而言才是真正的 粤韵!!!


布袋7


还有一些“胡言乱语”,说唐诗很多不押韵,不合格,敢将光辉耀眼的唐诗大侍攻击的胡言,其实是不懂汉族文化,因为当时唐朝官话为现代的粤语,不是现在的胡语变种,将五千多年中华文化底蕴都否定!


同一肤色


他的歌词有两种,一种非常粤语口语化,如《半斤八两》,《天才与白痴》,另一种很典雅,纯正中国风,如《双星情歌》,《世事如棋》


分享到:


相關文章: