你所理解的“願得一心人,白首不相離”真的正確嗎?

你所理解的“願得一心人,白首不相離”真的正確嗎?

前些天,一個快結婚的小師妹在朋友圈髮狀態;願得一心人,白首不相離。開始以為是感情不順利,後來才知道,原來小師妹馬上要結婚了,只想表達自己對於婚姻的憧憬和嚮往。

好吧,就像貧賤夫妻百事哀一樣,這句詩也是被直白化的一句。那麼,願得一心人,白首不相離到底是什麼意思呢?

“願得一心人,白頭不相離。”出自漢樂府《白頭吟》,相傳為卓文君所作,原詩如下:

皚如山上雪,皎若雲間月,聞君有兩意,故來相決絕。

今曰斗酒會,明旦溝水頭,躞蹀御溝上,溝水東西流。

悽悽重悽悽,嫁娶不須啼,願得一心人,白頭不相離。

竹竿何嫋嫋,魚兒何簁簁,男兒重義氣,何用錢刀為?

卓文君大家必然不陌生,她與司馬相如的一段愛情佳話至今仍被傳誦,《鳳求凰》更是成為千古名曲,但是卓文君和司馬相如的愛情並不是一帆風順的,也曾經歷波折和考驗。這考驗就來自於司馬相如想要娶一位茂陵女子做妾。

你所理解的“願得一心人,白首不相離”真的正確嗎?

其實在古代,男人三妻四妾也實屬正常,但是能夠與司馬相如“夜奔”的卓文君必然不是凡俗女子,並不逆來順受的接受丈夫的要求,也不故作大度的幫丈夫將妾迎進門,而是寧為玉碎不為瓦全,“問君有兩意,古來相決絕”,知道司馬相如有二心,立刻以詩相贈,表達自己對堅貞愛情的維護之意,畢竟還是有深厚的感情基礎的,最後司馬相如回心轉意,終是與卓文君白頭相伴。

這是這句詩的背景,雖然也曾有人質疑這首詩並不是卓文君所作,但是從歷史背景和人物性格以及作品風格來講,還是比較傾向於此詩就是卓文君送給司馬相如的。所以從背景上看,這是在卓文君和司馬相如發愛情出現嚴重問題時,卓文君對現狀的不滿意,甚至是對愛情的絕望之下生出的願景。就像是絕美詩句“人生如只如初見”一樣,美則美矣,就是寓意欠佳。

你所理解的“願得一心人,白首不相離”真的正確嗎?

雖然所有詞語隨著世事變遷,都會有其衍生意,甚至有些詞語的衍生意在現代漢語詞典中已經替代了原有含義,但是個人覺得詩句不同,畢竟詩句要聯繫上下文,才能更深刻的理解。


分享到:


相關文章: