辜鴻銘在東京大學演講時,為何說“日本人才是真正的中國人”?

張鐔月


辜鴻銘,晚清民國初,第一大怪才,他說這話,也就見怪不怪了。

辜鴻銘是民國時期,難得堅守中國儒家文化的人,一生致力於弘揚中國文化,認為中國人是世界上最棒的民族,中國人實際上是最為溫良的人。辜鴻銘是當之無愧的歐美中國名人,是改變中國人崇洋媚外的第一人。

說起他的才華,可能許多人不太清楚。但當時許多留學海外的中國人,都知道辜鴻銘是中國文化第一人,許多歐美人士都知道他,說到中國文化,就知道辜鴻銘。

最後辜鴻銘和泰戈爾並列,被諾貝爾文學獎提名。

(辜鴻銘和泰戈爾照片)

辜鴻銘,在與他學貫中西,嚴格來說,應該算半個中國人。他父親是福建人,母親是金髮碧眼的外國人,從小又生長在南洋、歐美地區,因而精通英語、德語、法語等九國語言,而且還獲得了海外名校13個博士學位。

辜鴻銘以西學入圍,而且還獲得這麼多博士學位,足以見得他的西學功底。

後來,辜鴻銘回到中國,全盤接受中國文化,尊崇儒家,一生致力於中國傳統文化,堅持保皇主義。

在中國的時間,辜鴻銘學習了大量中國儒家文化,掌握了儒家真意。於是,他得出了一個結論,中國要想改變積貧積弱的現狀,必須大力弘揚儒家文化,才能改變現狀。顯然,在當時的實際情況下,這個想法太過天真。

(辜鴻銘劇照)

為此,辜鴻銘開始了弘揚中國文化的重任,系統地向西方、外國宣傳了最為完整的中國傳統文化、孔子文化。他將四書中的《論語》《中庸》《大學》,採用地道、經典的英文翻譯,最終這些中國經典名著,流入西方世界。

(辜鴻銘英文版論語,西方人瞭解中國文化必讀書籍)

辜鴻銘翻譯的這些中國經典書籍,一直被歐美等國當做教學書籍,當時在德國、日本等國專門在大學開始辜鴻銘講座,專門研究辜鴻銘的學說、翻譯作品。而他翻譯的這些經典著作,現在都被列入東方系列叢書,作為外國人瞭解中國人文化、思想的必讀書籍。

辜鴻銘對於中國人的許多行為、思想做了一番新的解釋,說實話,讓民國那些一味追求西學、以及今天的一些國人都感覺有些羞愧:

辜鴻銘認為

美國人博大、純樸,但不深沉;英國人深沉、純樸,卻不博大;德國人博大、深沉,而不純樸;法國人沒有德國人天然的深沉,不如美國人心胸博大和英國人心地純樸,

而只有中國人博大、淳樸、深沉,是一個溫良的民族,這樣的民族才能長存。這些言論一出,再加上往日一些批評西學的著作,讓西方文明都自愧不如,紛紛掀起學習中國文化的熱潮;

一次,一些外國專家聯合來到中國,請辜鴻銘吃飯,覺得他是中國文化名人,便讓他做首座。有不少外國人覺得,中國的孔子文化沒啥用,對此,辜鴻銘就指著桌子說,如果大家今天爭著做首座,那麼這飯也就沒得吃了,這就是中國的孔子文化。頓時,這些外國人有所領會。


歲七夸父


日本繼承的都是中華文化的外殼,比如建築、服飾、飲食、文字等等,但是日本人的精神實質完全是另外一副模樣:

嚴謹重視細節,與中國的本末之分思維方式不同,中國人比較重本,日本人比較逐末;

日本是縱式社會結構,強調義理,服從上級無限正義,所以你發現那些作惡多端的愚忠的惡人居然有悲情英雄的色彩,比如侵華日軍投降切腹,投降的一輩子抬不起頭,應該玉碎的,死亡比活著光榮,而中國人重視情理,感情、道理、法律並行,橫向的愛,老吾老以及人之老,所以如果你愚忠作惡多端,叫做為虎作倀助紂為虐,人人不齒,而對生命非常珍視,好死不如賴活著;

日本多災難,比如地震火山,所以死亡如影隨形,有很強烈的民族危機感和紀律性,中國人自古地大物博,一直很隨便,很安逸,所以民族性格迥然不同


大勇果果哈


這個問題,要結合當時的環境看,中國積弱,一批人開始張眼看世界,轟轟烈烈的公費留學,洋務運動如火如荼。在外國豪強身上吃虧的中國人,甚至提出全盤西化,甚至提出了廢棄漢的荒謬想法,覺得推翻中國傳統的文化,才能實現中國的富強。

這股風氣興盛良久,所以才有了魯迅那篇論拿來主義。結合這個時期的環境來看,中國文化中國傳統,大部分黃鐘譭棄。

而日本雖然也通過維新,轉而學習吸收歐美的技術,工業改革。但一直到迄今為止,漢唐時期傳過去的文化理念,還得到了很好的保留。辜鴻銘當時這麼說。既是感慨,也有幾分事實。只不過現在看起來,略有不妥和偏頗罷了!


俗話曰


不是那個時代才有,即便是現在有很多。

說這樣話的人不見得全部是精日分子。到是很多低位面的地層次的,沒有思想的人,胡說八道。而這些胡說八道的人是沒有受過教育的人。而中國受過教育的人去梭使他們胡說八道。

這些人為什麼要這樣做?他們不是為了中國,為了民族,而是為了他們極自私的個人利益,才產生的行為。


齊進323


這是文化繼承的問題,我們口中說的文化,傳統,中醫,服飾,我們自己沒有在生活中提現,在日本似乎繼承傳播的很好!多虧了日本,保留了中國曾經的文化,日本人就是我們說的中國人,而我們則是新時代,保留了中國人的名字,但是沒有傳承沒有信仰的新生人!


李乃森


他懂中華文化,可惜他不懂日本。日本的客觀條件決定了他必然沒有可能心懷天下,不可能做到有容乃大,也不可能知道什麼叫王天下。所以,雖然日本人學中華禮儀有模有樣,學中國詩詞歌賦這類有形的東西也比較像模像樣,但核心思想它學不會。當然假如再給它500年時間,經歷個三五次幾近滅國的經歷之後,可能它可以學會。但當年的日本,只能說虛有其表。


翻譯哥布林


日本繼承了很多唐代以來中國本土失傳的文化。從文化的角度可以說日本人更像古代中國人。


chifeilong


君問我風俗

我風俗最純

衣冠唐制度

禮樂漢君臣


Sun500


日本韓國都是中國人。看看日本韓國的文化服飾吧,都是中國古人的。還有文字,和我們的漢字很多都是相通的。日本韓國人的祖先明顯是中國古人的傳承。


今天黑坑釣魚


沒關係,只要日本全民以中文為國語,承認又如何?


分享到:


相關文章: