《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

《死侍2》天朝特供版竟然過審了,倉促之間宣佈定檔1月25日。可是看到中文譯名,本判官直接笑抽了!不得不說,萬惡的資本主義為了能來中國撈金,真的是用盡了全身利器!

01

死侍的前世今生

《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

首先我們來科普一下《死侍》這部電影。可能大多數國內觀眾都沒聽說過這部作品,不是因為你頭髮長見識短,也不是因為你孤陋寡聞,而是因為這部電影壓根就沒在內地上映。

《死侍》本是《X戰警》的番外篇,可能出品方20世紀福克斯當初也沒怎麼看好這部影片,投資僅五千多萬美元。沒想到上映後卻異常火爆,全球票房幹到近8億美刀,這還是在沒有內地票房貢獻的情況下。20世紀福克斯血賺一筆!


《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

《死侍》這部電影為什麼這麼火爆呢?一句話,這是一部特立獨行的R級片。

作為漫威大片的一部番外篇,《死侍》並沒有循規蹈矩的塑造一個鋼、猛、硬的超級英雄,而是把威爾森同志打造成了一個超級無敵小賤賤,將一大批漫威粉硬生生帶偏了畫風……

這是一部很黃很暴力、葷段子滿天飛的限制級電影,男主角話癆癌晚期:雖然我很醜但是很能說呀!

《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

要過審?門都沒有。

02

死侍2:漂洋過海來看你

《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

一看《死侍》這麼賺錢,簡直就是印鈔機呀,美帝又不傻,於是快馬加鞭製作《死侍2》。2018年5月18日一部新鮮出爐的《死侍2》就在老美上映了,全球票房七億刀。

貪得無厭的福克斯老總撇了一眼成績單,感覺很一般。問題出在哪兒了?站在好萊塢大廈的落地窗前,這位老總猛然抬頭望了望大洋的彼岸,一聲嘆息,原來問題出在了這裡。

《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

於是說幹就幹,不就是漂洋過海來看你嗎,能有多難呀?原版不讓進咱就改版本,換換包裝消消毒,再在封面上貼上兩個紅通通的大字“和諧”——喜慶!

就這樣折騰了幾個月,還是不讓進。

這下萬惡美帝直接抓瞎了,著急了,上火了,這可怎麼辦呀?

請高人吧!最終在一位神秘高人的指點下,《死侍2》改名《我愛我家》,終於過審。不過咱對外不能說改名了,而是要說Deadpool 2翻譯成中文就叫wo ai wo jia。據說那位神秘的高人就來自神秘的東方。

03

《死侍2》票房偵查

《死侍2》過審了你能信嗎?看到中文譯名笑抽了!

《死侍2:我愛我家》宣佈定檔1月25號,距離春節檔大戰還有十天的時間,可以說檔期安排的不錯。萬一口碑飄紅成爆款,說不定還能在春節期間繼續燃爆,那豈不是賺大發了?

不利的因素就是留給宣發的時間不多了,而且該系列在內地知名度有限,再加上麻辣火鍋變成了清湯鍋底,在審判官看來,《死侍2》要想在內地血撈一筆難度不小。


分享到:


相關文章: