Shake a leg不是抖腿!My leg is falling asleep不是“腿要睡覺”

Shake a leg不是抖腿!My leg is falling asleep不是“腿要睡覺”

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

外教Peter和助理毛毛一起出地鐵

快遲到了毛毛還低頭玩手機

Peter對他說shake a leg!

毛毛又傻了,Peter為什麼要我抖腿?

毛毛啊長點心吧

口語中這些 leg 可都不是腿!

Shake a leg≠抖腿

Shake a leg=hurry up

催促你加快腳步,比hurry up更地道

Shake a leg, they're getting impatient.

趕緊的吧,他們已經等得不耐煩了。


Show a leg≠亮大腿

Show a leg=get up

起床了

He showed a leg with the dawn.

他天一亮就起床了。


Break a leg≠打斷腿

Break a leg=good luck

祝好運

Let's all go and do our best. Break a leg!

讓我們都盡力加油吧!祝我們好運!

My leg is falling asleep 是什麼意思?


my leg is falling asleep

=腿快麻了(可能蹲太久、壓太久)

be falling asleep=快麻了

(胳膊啊腿啊好像要睡著了)

例句:

Sorry, but I have to move, my leg is falling asleep.

抱歉我必須活動下,腿快麻了。

When I woke up, my arm had gone to sleep.

我醒來時胳膊已經麻了。



大腿小腿怎麼說?

人的大腿小腿

吃的雞腿羊腿

這些 "腿" 統統不說leg !


大腿=thigh

小腿=calf

雞腿=drumstick

羊腿=gigot


Shake a leg不是抖腿!My leg is falling asleep不是“腿要睡覺”


你還知道哪些腿不是leg?

一起在評論區討論下吧


Shake a leg不是抖腿!My leg is falling asleep不是“腿要睡覺”



以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說

比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

在微信的小程序中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(註冊就能免費學)

更有 ◆◆拼單詞排位賽◆◆ 在等著您的加入喲~


分享到:


相關文章: