【本期學習童謠】
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
一閃一閃小星星,
我想知道你到底是什麼!
高高掛在世界頂端,
像天上的一顆鑽石。
【重點單詞】
Twinkle:形容詞,閃耀的
wonder:動詞,想知道
diamond:名詞,鑽石
How I wonder what you are:what you are 是wonder的賓語,這是一個賓語從句
去年在北京童書展淘到的一本原版詩集
這本詩集中收錄了整首詩,讀起來非常美,朵雖然聽不大懂,也安安靜靜讓我讀了好幾遍
【解析】
這首歌大家一定耳熟能詳,一閃一閃小星星,我們都給寶寶唱過中文版吧。歌詞依舊具有押韻的普遍特點,如star和are,high和sky,唱起來朗朗上口。也可以結合手指操,邊唱邊律動,更有趣味性。
雖然現在能在夜晚看到星星很是難得,但不妨還是帶孩子一邊仰望星空,一邊哼唱起來吧~
易學指數:四顆星
參考適用年齡:4歲以上
【鵝媽媽童謠是什麼】
對孩子的英語啟蒙感興趣的媽媽一定聽說過鵝媽媽童謠,那麼,剛開始接觸的媽媽一定有疑問:這個如雷貫耳的鵝媽媽到底是誰呢?它是一位媽媽還是一隻鵝呢?答案都不是。
“鵝媽媽”是英國流傳多年的童謠歌集。這些通過口口相誦、代代相傳的童謠,每一首迄今都有大約有二、三百年的歷史了呢,總共據說大概有二千多首呢,“鵝媽媽童謠”只是對這些傳誦多年的經典童謠的統稱。
鵝媽媽童謠的內容非常豐富,有生活場景化的童謠、有特別適合媽媽唱給小寶寶聽的搖籃曲、還有適合親子互動的手指謠、遊戲童謠、猜謎童謠等等。
這些童謠旋律歡快,歌詞簡單押韻,朗朗上口,內容包羅萬象,每一首都歷經了百年時間的檢驗,充分說明了它在孩子成長過程中的重要作用和地位,它在英國的地位,就像我們耳熟能詳的“小耗子上燈臺”一類的中文童謠,誰都可以張口就唸誦或唱出幾首。童謠不僅能提高孩子的學習興趣,還有利於培養孩子對英語節奏、韻律的敏感度。
更多鵝媽媽童謠請查看往期文章。
閱讀更多 朵媽的育兒經 的文章