《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是「一本兩拍」?

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

最近這則新聞引爆平臺,中國抄襲韓國綜藝節目達34個。

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

報道還列舉了一些典型案例。比如,最近在國內熱播的綜藝節目《我家那小子》,被指抄襲韓國綜藝《我家的熊孩子》,此外韓國 SBS《叢林的法則》和 MBC 的《我是歌手》等節目形式,也被電視臺山寨製作。而號稱國內首檔偶像男團競演養成類真人秀的《偶像練習生》,經國際節目模式保護協會 FRAPA 分析得出,與韓國綜藝節目《Produce 101》的相似度高達 88 分"成抄襲史上之最"。

綜藝圈的喧囂聲未過,在電影圈中,正在上映的《找到你》也被指責和韓國電影《missing:消失的女子》情節雷同,讓人質疑抄襲。

對此,《找到你》的改編編劇秦海燕回應稱,"兩部電影屬於一本兩拍,並不是反拍,更不是抄襲韓國的版本,《找到你》擁有劇本的版權。"

這讓筆者不得不奇怪,為什麼會在上映了六天之後才聲明"一本兩拍"?那麼《找到你》到底是不是"一本兩拍"呢?

"一本兩拍"模式重出江湖?

採用"一本兩拍"這個模式最廣為人知的電影就是《奇怪的她》和《重返二十歲》。

《奇怪的她》和《重返二十歲》是同卵雙生的"姊妹",可是導演陳正道正忙活著《催眠大師》,所以讓韓國的姐姐先一年和大家見面,而中國的"妹妹"遲了一年才和大家見面,也是因為和姐姐太像了,上映期間也受到了"抄襲"的質疑。

"一本兩拍"太容易和翻拍進行混淆了!

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

可是《重返二十歲》因為有韓國電影製作方的力挺,讓大家自然而然地接受了這一模式。《重返二十歲》發佈會特地邀請了主演沈恩京和導演黃東赫進行站臺。

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

"一本兩拍"應該是同時拍攝,同時上映,而且主要解決的是不同文化差異的問題,一個IP同時製作中國、韓國兩個版本,最終達到在兩國同時上映的放大效果,這與單純的翻拍還是有很大差別的。

——"一本兩拍"中韓影視合作新模式淺析——以《奇怪的她》與《重返20歲》為例

刊載於《金傳媒》中的這篇文章闡述了"一本兩拍"這個模式的特點:

  • · 同一時間段拍攝,同一時間段上映(《重返二十歲》因為導演原因延遲了拍攝和製作,以致於上映時間延遲)
  • · 本土化改編操作,符合國情,符合本國的文化差異。(《重返二十歲》儘管本土化褒貶不一,但也做出了改變)
  • 而結合《重返二十歲》和《奇怪的她》這=套電影,也發現"一本兩拍"更有以下幾個特點:
  • · 同一家公司投資製作(兩部電影均是韓國CJ E&M公司投資拍攝)
  • · 劇本立意設定由韓方輸出,中方參與改編
  • · 兩部電影聯合進行話題炒作,一部電影的好口碑可以順延到另一部電影,吸引大家的關注,甚至在宣傳造勢上,進行對比交流,還可以邀請韓國製作導演和主演進行站臺。

同時,《奇怪的她》劇本因為後續還有日本版《奇怪的她》,泰國版《奇怪的她》,越南版《奇怪的她》,也沒有一本三拍,一本四拍的相關說法,同時也做出了本土化的改編操作,更多稱為翻拍,也讓筆者產生一種疑惑,覺得"一本兩拍"應該也屬於國家之間特殊關係的產物,《奇怪的她》和《重返20歲》的產生,正好是中韓關係密切的時期。

那麼《找到你》到底是不是一本兩拍呢?

是或者不是,最怕成為電影圈"翻拍藉口"

秦海燕在接受"編劇幫"採訪時,回憶了這部電影的創作過程。2016年初,製片人陳潔在韓國買下了《找到你》的原故事版權,那時韓國版的電影還沒拍攝,僅僅有一個雛形劇本,是一個找孩子的故事。陳潔找到了多年好友秦海燕,找孩子的故事讓秦海燕一下子就想到了自己孩子走失的經歷。

出於對製片人陳潔的信任,以及對故事的共鳴,秦海燕接下了這份工作。在韓國電影拍攝期間,秦海燕開始將原來的故事落地在中國,進行改編創作。

從一些宣傳上可以窺見,韓國版《消失的女人》雛形劇本出現的時候,陳潔已經購買了版權。而在其影片拍攝的時候,《找到你》劇本開始落地實施,進行本土化創作。

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

嚴格意義上來說,拍攝時間並不同步,再細究一下,這兩部電影也不是同一家公司投資拍攝,宣傳也從來沒有韓方參與,目前可以說得過去的兩個相似點就是,兩者都是由雛形劇本IP根據本國文化特色進行本土化改造,而這一雛形劇本是由韓方輸出,中國進行本土化創造。

也許是2016年年底薩德事件的出現,讓中韓關係從蜜月期到冰冷期的一個節點,導致如今"一本兩拍"的關係不便透露,所以有人質疑,便回應"一本兩拍",沒人質疑,就得過且過。

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

目前中韓關係在電影上似乎也沒有什麼特殊的交集,私以為,《找到你》也許在2106年的那個時期屬於"一本兩拍",而把那時候的概念套用到現在,恐怕早已過時。

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

因為之前從來沒有提到"改編",而是在參加電影節之後,才為自己加上"改編"這樣的電影操作方式,讓一些影迷們不滿。

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?

孰是孰非尚且不提,但是筆者更為擔心的是,這部影片在沒有任何韓方證明的情況下,開了"一本兩拍"的先河,後續的一些"抄襲""翻拍"影片似乎可以為自己找好後路。

前文提到綜藝節目抄襲成風,雖然在薩德事件之前,還有電視臺正規買版權,而"限韓令"之後,抄襲甚囂塵上,這也讓韓方無奈,畢竟他們想發聲,也只能憋著。

韓國電影這塊良地也正在有待發掘,"一本兩拍"恐怕會是一些投機分子未來想打的幌子。

"一本兩拍"這次重出江湖,也許百害而無一利!

其實,電影無所謂"翻拍""一本兩拍",正兒八經地買了版權,就要夠膽說,只要品質好,立意高,觀眾怎麼會吹毛求疵"你只不過是翻拍"呢?

《找到你》與韓國電影《迷失》情節雷同?真的是“一本兩拍”?


分享到:


相關文章: