美國到底是「US」還是「USA」還是「America」?

很多家長都希望孩子學到正宗的美式英語

但是說起美國

很多人並不知道US、USA和America的區別

正常情況下,三者的意思是完全互通的

但在不同的場合和語境,三者有一些區別

今天就和小愛一起了解“美國”吧

#1 America

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

一說起美國,大家最熟悉的就是這個詞:

America: 美國

America原指美洲,但因為美國的迅速發展,現在專指美國,常用於口語中;

如果要表示美洲,則會在前面加上North/South/Latin等表示美洲的各部分。

相比U.S.或者USA這個叫法偏向抽象意義和政治上的美國,America更偏向地理概念,表示美國這片土地。

“America, the greatest country in the world” 美國,世界上最偉大的國家。

使用情境

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

在口語中,America 最常用作為形容詞使用:

American English: 美式英語

American culture: 美國文化

American TV shows: 美國電視劇

American products: 美國產品

American companies: 美國公司

#2 the States

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

美國有一個特區和五十個州,其實在口語裡,最常用的叫法就是:

The States: 美國

使用情境

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

這個說法和個人生活最相關:

I’m from the States: 我來自美國。

I’m going to the States for a few days: 我要去美國一段時間。

I grew up in the States: 我在美國長大。

I’m studying in the States: 我在美國上學。

注意在使用時不要忘記前面的the。

#3 USA

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

這是最正式也是最完整的說法,但在口語中並不太使用:

The United Statesof America: 美國

它的縮寫就是大家熟悉的:USA。

使用情境

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

一些產品標籤上會寫著:

Made in USA: 美國製造

在一些運動賽事上,觀眾們為美國加油喝彩時會用:

Chanting: (有節奏地,反覆地)唱,喊

Team USA: 美國隊

但在口語里人們並不太說USA:

I’m going to USA ❌

Have you been to USA? ❌

#4 US

美國到底是“US”還是“USA”還是“America”?

報紙媒體在報道新聞時經常用到這個詞:

US: 美國

US是United States的縮寫,稱為“合眾國”,前面要加the做限定,寫成the United States或theU.S.。

United States (US)是對美國最傳統和正式的說法。

它經常作為形容詞,被應用在外交領域中:

The US president: 美國總統

US policy in the MiddleEast: 美國的中東政策

US army: 美國軍隊

US-China relations: 中美關係

US-China trade war: 中美貿易戰

美國的說法你學會了嗎?

還有哪些讓你困惑的詞想弄明白?

歡迎大家在評論區留言給我們。


分享到:


相關文章: