記住:「You're the man」不是強調你是個男人,別想歪啦!

必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。

有些英語句子,乍一眼看覺得是這個意思,實際上並不一定喲!

當你聽到別人對你說,“You're the man.”

這時候你可能認為對方在強調你是個男人。那就大錯特錯了!他其實是覺得你幹得漂亮、誇你是個很厲害的人。這句話美國人經常會說,在一些美劇中也時常可以看到。

有時候,還會看到“You the man”“You are da man”或者“You da man”,這些統統都是一樣的意思。


記住:“You're the man”不是強調你是個男人,別想歪啦!


下面這些,也是有“man”的短語,但是跟男人也沒啥關係喲!

1

The man in the street

The man in the street≠街上的男人

The man in the street=一般人,普通人

例句:

I don't think you're the man in the street.

我並不認為你是個普通人。


如果表示所有人?

to a man

這個單詞也有無一例外的意思

例句:

Economists, almost to a man, were sceptical.

經濟學家幾乎無一例外地持懷疑態度。


記住:“You're the man”不是強調你是個男人,別想歪啦!



2

man and boy

man and boy字面上的意思:男人和男孩

man and boy實際意思:(男人)從小到大

例句:

He has lived in the city, man and boy, for forty years.

他從小到大在這個城市,已經住了四十年


man to man是什麼意思?

男人和男人?

不是!

實際的意思:坦率地,公開地

例句:

Man to man, I think you should admit your mistakes.

坦誠地說,我認為你應該承認自己的錯誤。


記住:“You're the man”不是強調你是個男人,別想歪啦!



3

As one man

字面上的意思:作為一個人

實際的意思:團結一致,同心協力

這句話很好理解

大家團結一致像同一個人

例句:

They got united as one man.

他們團結得像一個人一樣。

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;必克獨家外教發音教學視頻;原汁地道的美式發音與俚語資料。

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!


分享到:


相關文章: