「祉凝英语小站」“出风头”原来可以用英语这么说

在如今的网络时代,为了攒人气,出名气,各路明星网红和路人,争先恐后的出风头,甚至不惜自黑。“出风头”也要有底线,不然收到的可能是负面效果哦。

「祉凝英语小站」“出风头”原来可以用英语这么说

➤ seek publicity 求名/出风头

We don't seek publicity for what we do.

我们做这些不是为了搏宣传。

➤ steal the spotlight 抢风头/吸引注意力

But its focus on the emerging economies may soon steal the spotlight.

但它对新兴经济体的关注可能很快就会吸引世人的注意。

➤ seek the limelight 出风头/爱出风头

They must overcome the tendency to seek the limelight.

他们必须克服爱出风头的倾向。

➤ make a hit 出风头/大获成功

Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off.

虽然他想大出风头,不过我以为他没有什么可炫耀的。

➤ cut a (smart) figure 显得突出/惹人注目

Jerry thinks he cuts quite a figure with the ladies in his new mohair suit.

杰里认为他身着马海毛西装与女士们一起很出风头。

➤ push oneself forward 突出自己/表现自己

He wants to push himself forward and be different from the others.

他就爱出风头,显得与众不同。

➤ hog the limelight 出风头/成为关注焦点

Now, Bert, quit hogging the limelight.

好了,伯特,别出风头。

「祉凝英语小站」“出风头”原来可以用英语这么说

➤ court publicity 自我宣传/求名/沽名钓誉

Having spent a lifetime avidly courting publicity, Paul has suddenly become secretive.

保罗一生都在想方设法出风头,现在却突然行事低调了。

➤ exhibitionist 喜欢出风头的人/倾向自我宣传的人

I'm an exhibitionist, and I get off on the entertainment we give people.

我这人爱出风头,能让大家高兴我就觉得很来劲儿。

➤ cut a dash 大出风头/摆阔

He cut a dash with fine clothes.

他穿华丽的衣服大出风头。

➤ steal the show 大出风头/喧宾夺主

The world's top 400-meter hurdler stole the show at the track and field meet.

在这次田径运动会上,这位世界头号400米跨栏运动员大出风头。

「祉凝英语小站」“出风头”原来可以用英语这么说


分享到:


相關文章: