洛陽話:跂子

跂子或跂子貨:是洛陽話,也是多年我困惑不解寫不出來的土語,目前讓我作難的土話還有很多,真的不敢隨意定論。跂子:這句土語乃街坊小叔與鄰居嫂子之間“毛搗”也叫撩騷後的嗔怒語。有真生氣也有假不開心:你這個跂子貨,活的不耐煩了吧,那遠滾那兒去吧。

跂qi:《說文》所謂的"跂,足多指也"不是說"腳有多個腳趾",而是說"腳趾有多個指向",即腳趾所指示的方向有多個,也就是腳趾面臨多個叉道)。夫挾依於跋躍之術。--《淮南子·俶真》注:"跂躍,猶齟齬,不正之道也。"又如:跂趨(不同的趨向);跂途(歧路)。跂行喙息,蠉飛蠕動,戴爾後生,莫之知德。--《淮南子·原道》。

腳長六指乃多餘,"支"意為"道路分叉"。"足"與"支"聯合起來表示"走岔路",不走正道不是壞人嗎,算不上好人。跂的組詞還有很多,但跂塗,是漢語詞彙,解釋為歧路,顯然不是褒義。

與“跂”有關的詞語太多,有褒有貶,我們不解析了,大家記住“跂子”不算好話也是開玩笑的驅趕語就行啦。是學者也不要單單認為這是粗活,該擯棄,因為很多土語內涵豐富,意義深遠。


分享到:


相關文章: