有些英语——到了嘴边却不知如何表达

不少初到国外的朋友,在真正和外国人交谈中,往往会有这样一种感觉。有时候迫切的想表达某种想法的时候,却迟迟找不出一个完全符合自己心意的表达。以至于严重打击了当时的沟通积极性,鉴于这种情况,小编就搜集了一些生活中很常用,但是我们很少接触或者表述不地道的表达。

1,I’ve been back and forth.

我犹豫不定。

说到犹豫很多人第一反应就是单词书中背过的“hesitate”这个词,但实际在口语中,用的更多的是“back and forth”这个短语,形象的用“进进退退”表达出了犹豫的心态。

2,side effect

副作用

在和人说明某事/物利害关系的时候,往往会说明利与弊,所谓弊,就是副作用——side effect

3,he can’t come to the phone now.

他现在不能接电话

4,ready for a refill?

我再给你倒一杯吧?

来了客人,递上的酒水需要续杯是一个常见问题,但是一些人不知道用“refill”就可以简单的表示续杯。

5,what was tonight?

今晚本来要做什么?

在问到计划和安排的时候,不少人的第一反应就是书上学到的很正式的那些“will”“be going to do”这些搭配,实际口语中,还有更简单随性的表达。

6,can’t feel my hands.

我手麻了。

在蹲久了或保持不正确姿势久了,难免身体某部分会麻木,在试图描述这种感觉时,很多人第一反应就是从脑海中搜索出一个能表示“麻木”感觉的词语。而真实的口语表达就显得十分贴切了——我感觉不到自己的手了。

7,dog walker

遛狗的人

在国外,多数家庭都有宠物,而且宠物多半都是狗。所以,遛狗的人随处可见,在描述这类人时,很多人喜欢用复杂的从句去说一个“遛狗得人”,实际上只用一个简单的词组就可以表达这一“常见人群”

8,what’s up with the greedy?

怎么这么贪啊?

9,go on, i dare you!

有种你就去!

有种你就XXXX,是中国人日常交流中的常用“激将句式”,所以,如何用“有种”这个无谓的品质去激外国人就显得十分有意义了。

10,you are a freak!

你这个变态!

骂人“变态”也是中国亲朋好友死党之间常用的“问候方式”,所以如何“问候”你的外国朋友呢?

11,this is so meant to be!

这就是天意!

天意啊,报应啊——是中国人表达幸灾乐祸的常用句式,所以它们的英语也要掌握。

12,I have part of the fault.

我也有责任。

承担责任是种好品质,在国外也不例外,所以在承担责任的时候,如果不知怎么表达,就很难彰显出这种好品质了。

13,talk you up

说你的好话

人人都希望别人能在他人跟前为自己美言几句——talk you up

14,stand firm to

努力坚持

说到执着和坚持。我们可能脱口而出的就是“never give up”这类口号,老外听起来感觉无比浮夸。实际上有个更接地气的短语——stand firm to

15,organize my thoughts

整理思绪

在交谈中,准备用回忆杀煽情之前,总要警示你的听众——我要整理下思绪,你也准备下你的情绪,前方高能预警。所以,整理思绪的标准说法叫——organize my thoughts

希望这些英语用法能帮助各位读者们在未来可能的英语交流中随心所欲。

(以上就是思润老师为大家整理出的关于英语的那些你可能“有所不知”的小常识,希望对各位有所帮助,更多资讯请关注“思润教育”公众号)


分享到:


相關文章: