![](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
想要表达“我不买”,可以用" I'm not buying it "或 "I won't take it" ,那么 问题来了," I don't buy it."是什么意思呢?
√ I don't buy it.
商品交易的过程本身是基于信任的基础 ,buy 在俚语中有“相信”的意思 。或是 "I don't buy your story"(我不相信你这一套)
eg:I don't buy your story . You've said that over a million times.
我才不信你这一套, 你已经说过无数遍了。
√That's a likely story!
它的意思是“这不像是真实发生的,像故事;编的吧! 谁信呢?”
eg:How he rose from the dead? That's a likely story!
他是怎么死而复生的?编的吧!
![](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
√ Don't tell me!
这句话字面意思是“不要告诉我!但是其实真正的意思是"Tell me another."(别扯了),说了我也不会信” 。
eg:-This product has magical function.
-Don't tell me!
-这个产品有神奇的功效。
-鬼才相信呢!
√ It can't be true.
意思就是:我不相信,这不可能是真的。
eg:-They have divorced.
-It can't be true.
-他们已经离婚了。
-我不相信,这不可能是真的
√ It's too good to be true
too...to 结构: 太...以至于不能... ; 太好了以至于不能相信是真的:哪有这等好事? 你也信?
eg:A: Marry and Tom are going to get married this month.
B: It's too good to be true.
A:Mary 和 Tom 这个月要结婚了。
B:有这么好的事?简直不敢相信。
閱讀更多 SINOWJ新諾外教 的文章