记住:“lover”不是“爱人”

有些人喜欢把自己的老公或者老婆称为爱人。爱的英语是“love”,然而爱人的英语却不是“lover”。

所谓的lover,更多是指具有身体关系的“情人”,而不是我们通常认为的“爱人”的意思。

称呼爱人可以用“sweetheart ”或者“darling”。

记住:“lover”不是“爱人”

下列这些题目,你可以选出正确答案吗?

第一题:初恋

A、first love

B、 puppy love

第二题:火车进站时,我看到了他。

A、I was seeing him when the train arrived.

B、I saw him when the train arrived.

第三题:暗恋

A、have a crush on sb

B、dark love

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

记住:“lover”不是“爱人”

答案公布

1、初恋

正确答案:B、puppy love

例句:

I had my puppy love in the university.

我的初恋在大学时代。

记住:“lover”不是“爱人”

2、火车进站时,我看到了他。

正确答案:B、I saw him when the train arrived.

解释:

有些动词,表示感官状态,发生时间很短暂,也是个人感觉。

比如:see(看见;明白)、hear(听)、feel(感到)、smell(闻)、taste(尝)、notice(注意到)

记住:“lover”不是“爱人”

3、暗恋

正确答案:A、have a crush on sb

例句:

I have a crush on this girl!

我对这个女孩很迷恋!

记住:“lover”不是“爱人”


分享到:


相關文章: