Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。
如果有任何幼儿英语、小学英语、初中英语的问题,
都可以给我留言,24小时之内肯定回复,你的关注和转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。
说到"see the elephant",各位童鞋脑海中浮现的,也许是在动物园看大象的场景。
那么,"see the elephant"除了“看大象”,还有其他的意思吗?
"see the elephant"还有“见见世面”的意思,是一种俚语表达,等同于"see the world"。
那么这样说来,“看到了大象”,就等于“看到了世界”吗?是不是有一些夸张呢?
原来,虽然现在在动物园中大象很常见,但在这句俚语诞生的年代,只有在非洲和亚洲才能见到大象。
因此对当时的大部分人来说,大象不是一个常见的动物,而是一个稀罕物,能看到大象真的就是开了眼界了。
--After traveling to so many countries, he must have seen the elephant.
--他去了这么多国家,肯定见过些世面。
--He certainly has.
--当然了。
也可以用"get a look at the elephant"和" get a sight at the elephant"表示同样的意思:“见见世面”。
那么,还有哪些与大象有关的用法呢?
01
As thick skinned as an elephant
感觉很迟钝
字面意思是,“皮像大象皮一样厚”,所以难免会感觉迟钝。
02
Elephant in the room
显而易见却被回避的问题
“房间里有一头大象”,这是个显而易见的问题,谁也回避不了。
03
Have a memory of an elephant
记忆力很好
也许是因为大象拥有惊人的脑容量,所以人们相信大象记忆力很好。
04
Rain elephant and whales
下倾盆大雨
前面我们说到过"rain cats and dogs"表示的意思是“下大雨”,那么在"Rain elephant and whales"中,将猫狗换成了大象和鲸鱼,那么意思一定是更大的雨了。
05
White elephant
昂贵而无用的东西
白色的大象很罕见,也许没有人买得起,况且即使买了也没有什么用。
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章