漢語言和漢語言文學有什麼區別,哪個更好?

時光啦卡啦卡啦


漢語言和漢語言文學沒什麼區別,更沒有哪個更好一說,指的都是“漢語言文學”這個專業。只是人們在平時講話的口語中,喜歡將“漢語言文學”簡稱為“漢語言”,由此造成了人們的誤解。

硬要說二者區別的話,只能從字面上來說區別,二者的區別正是,漢語言和漢語言文學相比,少了“文學”。

字面上,漢語言僅僅指的是漢族語言相關的知識,譬如漢語拼音、語法、語義、修辭等。

而漢語言文學,除了漢語言,還包括漢語文學,如古代文學、現當代文學等。


胡思九道


我認為漢語言文學更好。

兩者的區別是:漢語言更偏重語言類知識學習,主要學習漢語及語言學、中國文學的基本理論和基本知識,受到有關理論思維和專業技能的基本訓練,掌握調查研究、語言教學的基本能力。漢語言文學更側重於文學性,研究中國語言的詞語、句法,賞析古今詩歌、散文、小說等眾多的文學作品,要求對古代文學和現當代的文學作品有一定的閱讀積累,熟悉有關編輯出版的基本知識。

我是學漢語言文學的,身邊也有學習漢語言的人,個人認為漢語言文學專業比漢語言專業涉及的更廣,更有深度。如果有機會的話,可以讀漢語言文學專業。


supertizzy310


這是中文系兩個相近專業,開設課程有重合。如果你喜歡文學,那麼就選學漢語言文學專業,可以系統瞭解文學史,學習有關文學作品。如果想對漢語有更多瞭解、研究,或做漢語教學工作,可以選擇漢語言專業,可以系統瞭解漢語的發展、演變,學習語言學、音韻學等課程。


南山騷客


這是兩個十分容易混淆的專業。中文有三個並列的專業,分別是:漢語言文學、漢語言、漢語國際教育(對外漢語)。其課程既有交叉,又各有特色。不能說那個更好,只能按個人興趨和需求進行選擇。


李彬文


漢語言側重於語言方面,例如,語音,詞彙,語法方面的學習,涉及古代漢語,現代漢語,外國語言發展史,語言學概論,語義學,語法學,詞彙學,文字學,音韻學等方面的知識。雖也學習文學,但不深入學習。漢語言文學相反側重於文學方面,古代文學,近現代文學,外國文學都需要學習。


分享到:


相關文章: