偶尔读首诗|我是一个落在缀星的网中的人

偶尔

读首诗

偶尔读首诗|我是一个落在缀星的网中的人

生 活

法 / 苏佩维戈尔

为了把脚践踏在

夜的心坎儿上,

我是一个落在

缀星的网中的人。

我不知道世人

所熟稔的安息,

就是我的睡眠

也被天所吞噬了。

我的岁月底袒裸啊,

人们已将你钉上十字架;

森林的鸟儿们

在微温的空气中,冻僵了。

啊!你们从树上坠了下来。

戴望舒 译

小悦君说

1935年春,戴望舒在巴黎会见了法国诗人苏佩维戈尔,并征询作者满意的作品希望将之译成中文,这首《生活》即是作者自选给戴的八首诗歌之一。

译作读来颇有戴望舒个人的语言特色,不禁让人想起他本人关于“生活”的一段著名诗句:

生活,生活,漫漫无尽的苦路,

眼泪吞声,听自己疲倦的脚步;

遮断了梦魂的,不仅是海和天,云和树,

无名的过客在往昔做了瞬间的踌躇。

——《过旧居》(1944.3.10)

- End -

加入一起悦读群请找小悦君

偶尔读首诗|我是一个落在缀星的网中的人

一起悦读

ID:readtogether

快乐阅读 | 共同阅读 | 分享阅读

邮箱[email protected]

地址:北京市朝阳区北四环中路六号华亭嘉园A-1F


分享到:


相關文章: