譯教材、請教師 英國取經中國數學教育「祕籍」

在許多外國人的眼裡,中國人特別擅長數學。時常聽說,身邊留學的中國同學,輕鬆“制霸”外國數學課,成績好到讓外國同學感到十分不解和困惑。

究其原因,除了我們自身努力外,自然與中式教育的科學性、實用性和針對性分不開。近年來,中國的數學教育也走進國際視野,英國甚至已經開始“全方位、多層次”地探究中國數學教育的“秘籍”。

近日,中國數學練習冊再出英國版。編寫發行中國中小學著名數學教輔品牌《一課一練》的華東師範大學出版社宣佈再度與英國哈珀·柯林斯出版集團聯手,將側重訓練心算能力的同一系列教輔書《三招過關》,推廣到英國。

英國版練習冊由十幾位英國大學教授,與中國教育專家一起進行翻譯和改編完成。它保留了原版的習題量,並未降低難度,只是考慮到要適應英國課程標準,增加了溫度、羅馬數字、統計等內容,刪去了分米、絕對值、射線等課程標準外的內容。同時也轉換了應用的語境,比如將人民幣換成英鎊。

儘管英國是老牌數學強國,曾經誕生過不少世界知名的大數學家:牛頓、圖靈、哈代等,但是基礎數學教育的問題不斷戳中英國民眾的痛點。最讓英國人痛心的是,因為數學太差,GDP都被拖累。

中國的數學課本、教學模式被英國引進,這在英國引起了不小的反響。有英國網友說“恨不得回爐重造,甘願接受中國數學老師的‘蹂躪’。”也有網友說“多麼希望上學那時學校就有中國數學老師!現在看見數字還是心驚肉跳。”

在英國亞馬遜網站《一課一練(英國版)》銷售頁面上,有讀者留言,“有人說我兒子可能無法學好數學,今天拿到這本非常具有魔力的數學書,孩子一坐下來就馬上完成了5頁,真是奇蹟!我現在很高興使用了這個系列數學教材,我們一定會買其他幾本。”

曾經,英國人對中國數學教育頗有負面的刻板印象,認為中國的教育只強調枯燥記憶,而沒有個性化思考。隨著中國數學教育“走出去”,英國人也開始真正認識獨具“中國風”的數學教育。

如今,中英學科交流也帶動了美國、芬蘭、南非等國以及聯合國教科文組織等國際機構紛紛赴華取經。中國基礎教育能為人類教育進步提供更多路徑,是讓世界瞭解中國的好契機,也必將促進東西方文化進一步交流與融合。

(新華網)


分享到:


相關文章: