前段時間復聯三可以說霸佔我的朋友圈,作為21世紀追影女孩,我也貢獻了我的門票。我個人覺得沒有追過漫威的小夥伴們最好在家惡補一下再去看,因為當大家在欣喜自己喜歡的英雄出現時,你完全是:這是誰?很厲害嗎?哈哈,大家說他很棒一定很棒吧!
Thanos snaped his fingers. 滅霸打了個響指。
復聯3中滅霸為了集齊5顆無限寶石,用毀滅世界的方式來拯救世界。最後他成功了,輕輕打了個響指,這世界上就有一半的人消失了。
▲snaped one's fingers.; 打響指。
▲stomp one's feet;跺腳
▲cross one's legs;蹺二郎腿
▲bend one's knees; 彎曲膝蓋
可以看出以上詞語都是我們氣場生活中經常用到的,它們之間也是很有規律的。後半部分都是某人的什麼部位。前半部分表示相應動作的單詞,如snap=啪,stomp=跺(腳),cross=交叉,bend=彎曲。
I don't wanna go.. I don't wanna go.. 我不想離去.....
這一句是蜘蛛俠最後要消失的時候說的臺詞,說實話看到這很揪心。因為我才知道蜘蛛俠還是個孩子,他可能以為自己只是參加了一個拯救世界的遊戲,但是沒有想到真的會有人死去。
這一句重點說一下wanna這個詞,它的意思是想要,等於want to.這種縮寫英語口語中常見的詞。
▲wanna =want to ;想要,想
▲gonna =going to;打算,正在去做......
We're the Avengers, man. 我們是復仇者聯盟.
這句話也是小蜘蛛俠說的,是星爵(OS:星爵是誰?)那一群跟他們遇見的時候說的。主要是想說,看了那麼久的復仇者聯盟,總得知道它的英文怎麼讀吧!
▲the Avengers;復仇者聯盟
Avenger / ə'vendʒə(r) / ;復仇
▲the +可數名詞複數,表示某一類
今天的知識普及就到這裡了!接下來再說說看電影的最大感受,就是感受到了廣大粉絲的真愛。電影結尾滅霸打了響指,世界上有一半的人都消失了,當然其中也包括幾位英雄們。
最默契的就是,全場觀眾沒有一個起身離開的,都在等彩蛋!而我坐在中間也是大氣不敢出的,等到了最後幾秒的彩蛋。雖然我沒有看懂它的含義,不過感覺還是超棒的~
閱讀更多 智慧山 的文章