外國人:為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?

中國菜是一個不同西餐的食物,在烹飪,味道,飲食習慣,以及審美上都和西餐截然不同。隨著中國菜越來越多被外國人知曉,豐富的中餐早已出現在外國人的餐桌上。

外國人:為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?

在中餐廳吃中餐的外國人

但是因為外國人的口味和我們不同,他們喜歡的食材和味道就要求中餐做一些符合他們口味的食物,畢竟在國外的中餐廳不是藝術品店而是一種為了謀生的方式。然而隨著越來越多外國人瞭解中國菜,在國外的中餐廳也會做一些正宗的中國菜,但這些不同外國人以往吃到的西式中國菜,就讓外國人費解了“為什麼中餐廳會提供不同版本的中國菜?其中一個還不是給我們吃的?”

外國人:為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?

在國外的中國菜

在美版知乎上就有外國人提問道:“為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?Why does the Chinese restaurant provide a Chinese dish that is not for us to eat?”其實能產生這樣的提問,是因為外國人不知道他們吃的中國菜不是正宗的中國菜,不是真實的中國菜,而是為了迎合他們口味烹飪的食物,和正宗中國菜還有很大區別。

甚至很多不瞭解中國菜的外國人還會以為出現在他們餐桌上的中國菜是我們也吃的食物。如幸運餅乾,酸甜雞肉,油炸春捲,蟹角,將軍雞這樣的食物,事實上這些外國人喜歡吃的中國菜在我們的餐桌上根本找不到。

外國人:為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?

外國人吃的中國菜

外國人的口味和我們不同,比如外國人喜歡吃涼食的習慣,喜歡吃原味食物的習慣,還比如他們喜歡吃生蔬菜的習慣以及外國人喜歡在食物裡吃到水果的愛好,不喜歡在食物裡吃到骨頭的習慣。這些外國人不同的口味就要求了在國外的中國菜,必須和正宗中國菜不同。

而在正宗中國菜裡,我們不喜歡吃涼食,喜歡酸甜苦辣鹹混合口味的食物,我們還不喜歡吃生蔬菜,喜歡帶骨頭的肉,這就要求了在國外的中國菜必須避免這些正宗中餐的做法。

外國人:為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?

國外中餐廳提供的正宗中國菜

“為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?”其實已經說明在國外的中餐廳已經開始製作一些正宗的中國菜,一部分是提供給我們吃,這是因為我們已經遍佈世界。還有一部分原因是:真實的中國菜是提供給一些會欣賞正宗中國菜的外國人吃。

尷尬的是:正宗中國菜和外國人喜歡吃的中國菜,因為種種原因讓外國人吃不到。比如正宗中國菜的菜單不會出現在外國人點菜的菜單上,一些正宗中國菜的菜單還是用中文寫的,貼在門口的玻璃上或者是牆上。這讓一些不認識漢字的外國人就感覺到奇怪了。從而就產生一個“為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?”的提問。

外國人:為什麼中餐廳會提供一個不是給我們吃的中國菜?

在國外的中國菜

很有意思的是曾經還有外國人聞到:“為什麼在中餐廳裡還有一個秘密菜單,不是給我吃的。”外國人要吃到正宗的中國菜其實還挺困難的,首先他們必須瞭解中國菜,或者認識漢字,而不是從圖片上找到正宗的中國菜,在qoura上就有老外表示因為不懂中國菜連續吃9道中烹飪的雞肉,也真是讓我們捧腹的。圖片來源網絡。


分享到:


相關文章: