中國字——德

中國字——德

造字本義:會意字。在一條四通八達的大道上,一雙眼睛直視前方就是“德”,所以,“德”本義為看清道路的方向。
中國字——德


字形演變:“德”的甲骨文表現很直白,就是一雙眼睛處於道路中間,金文加了“一顆心”,突出心胸坦蕩的含義,篆文為了書寫方便,將“眼睛”和“心臟”簡化為“十目一心”,隸書再次簡化,“道路”簡化為“彳”,“心臟”寫作“心”,也就是現代簡體“德”。下圖為“德”字的甲骨文、金文、篆文、隸書、現代簡體。
中國字——德

引申含義:“德”本義是看清方向,大道直行。古代,天是最大的,所以“德”表示合乎天道。在加入“心”的含義後,“德”的本義消失,“德”引申為做事按照準則,要對得起良心,如“公德、品德”,《說文解字》解釋道:“德,升也”,這是說“德”的境界會因善行而昇華,所以稱頌年紀高、品德高尚、有名望的人為“德高望重”。


中國字——德

相關典故:“以德報怨”出自《論語·憲問》,意思是指不記別人的仇,反而給他好處。 梁國有一位叫宋就的大夫,曾經做過一個邊境縣的縣令,這個縣和楚國相鄰界。梁國的邊境兵營和楚國的邊境兵營都種瓜,各有各的方法。梁國戍邊的人勤勞努力,經常澆灌他們的瓜田,所以瓜長得很好;楚國士兵因為懶惰很少去澆灌他們的瓜,所以瓜長得不好。
中國字——德


楚國縣令因為梁國的瓜長得比自己的好,感到很生氣。楚國士兵於是夜晚偷偷去破壞他們的瓜,梁國士兵發現了這件事,於是請求縣尉,也想偷偷前去報復破壞楚營的瓜田。縣尉拿這件事向宋就請示,宋就說:"唉!這怎麼行呢?結下了仇怨,是惹禍的根苗呀。人家使壞你也跟著使壞,怎麼心胸狹小得這樣厲害!要讓我教給你辦法,一定在每晚都派人過去,偷偷地為楚國兵營在夜裡好好地澆灌他們的瓜園,不要讓他們知道。"於是梁國士兵就在每天夜間偷偷地去澆灌楚兵的瓜園。
中國字——德

楚王知道後,又憂愁又慚愧,把這事當成自己的心病。於是告訴主管官吏說:"調查一下那些到人家瓜田裡破壞的人,他們還有其他罪過嗎?這是梁國人在暗中責備我們呀。"於是拿出豐厚的禮物,向宋就表示歉意,並請求與梁王結交。楚王時常稱讚梁王,認為他能守信用。所以梁楚兩國的友好關係,是從宋就開始的。


分享到:


相關文章: