【鬼谷子原文】 分威者,神之覆也。故靜固志意,神歸其舍,則威覆盛矣。威覆盛,則內實堅;內實堅,則莫當。莫當則能以分人之威而動其勢,如其天。
【鬼谷子譯文】 所謂分威,就是當形勢對我們不利時,我們要千方百計地把自己的力量隱藏起來。平心靜氣地堅持自己的意志,使精神歸之於心,這樣力量就會更加雄厚強盛,從而所向無敵,扭轉乾坤,使自己像天一樣安然無間。
鬼谷子把“分威者,神之覆也”的智謀叫做“伏熊法”。這是一種隱藏自己實力的智謀。
在特定形勢下,將真正的志向和動機隱藏起來,本來能攻卻故意裝成不能,本來能守卻故意裝著不能守,有戰鬥力卻故意裝作無戰鬥力,隱瞞自己的實際情況,是一種高明的兵法。
將自己藏起來,並非是一聲不響、默默無聞,而是暫時免除外來的干擾和侵略,以保存和發展自己。或者讓敵人認為有可乘之機,主動地進入自己的包圍圈,使之陷於被動。
古代有許多人深知隱藏實力的處世之道。楚莊王蒞政三年,表面故意不理朝政,實則為分辨忠臣奸臣,“不鳴則已,一鳴驚人”,終成春秋霸主之一;少年康熙深知鬥不過鰲拜,整日與一群親貴子弟以布庫為戲,實則不動聲色地操兵練將,最後一舉剷除鰲拜集團,開闢“康熙盛世”。
一家英國公司與一家意大利公司進行了一次技術協作談判,這本是一場普通的商業談判,但由於意大利公司採取了兩種截然不同的談判方式,導致這次談判進行了三次才達成協議。
第一次談判,英國首席代表便拿著各種技術數據、談判項目、開銷費用等一大堆材料,滔滔不絕地發表本公司的意見。而意大利公司代表則一言不發,仔細傾聽英方的見解,並埋頭做著記錄。
英方講了一段時間之後,徵詢意大利公司代表的意見,誰知對方哈欠連天,迷迷糊糊地說:“哦,很抱歉,我們不明白。”“我們還沒做好準備。”“請給我們一些時間回去再研究一下……”