如何通過看劇學地道的英語?

其實從我讀書初學英語起,包括我自己在內,有很多人都在網上問怎麼通過看劇看電影來修煉英語,然後確實也有不少人分享他們的方法,各有特色,因人而異。


而我自己在畢業後,也總結了屬於自己的英語學習方法,也想在這裡分享一下,希望看到這些的同學也能通過一定量的學習總結出自己的方法。


就簡單分為幾步吧:


第一步:挑選合適的劇集,最好還是你喜歡的劇,喜歡到相看兩不厭,難分難捨的那種,然後選定離手。


如何通過看劇學地道的英語?


至於什麼是合適的劇呢?無論是英劇還是美劇,都建議儘量選擇生活化、現代化的劇,而不是古裝劇或者專業化過高的劇。但如果你執迷不悟選了中世紀背景的電影,也不是學不成英語,就是說話會有點獨特的文縐縐風格,如果你不介意,也沒問題。


個人推薦,舉幾例:

英劇:《性教育》、《倫敦生活》、《德雷爾一家》……

美劇:《老友記》、《摩登家庭》、《生活大爆炸》……


如何通過看劇學地道的英語?


第二步:看劇,好好享受劇情,心無旁騖,忘記學英語這回事。


如何通過看劇學地道的英語?


真的,你既然喜歡這部劇,第一遍就別想著學英語了,該沉迷劇情時沉迷,該欣賞顏值時欣賞,這樣等你後面回頭學習的時候,就不會顧著看劇而分心了。


第三步:下載本劇的字幕,最好是中英雙語的。字幕很容易找到,偽射手網,或者直接百度一下也可以。


如何通過看劇學地道的英語?


這一步開始,你要開啟可能會很枯燥的學習模式了。


字幕的話,常見的有人人字幕組,Fix字幕組或者深影字幕組等等的作品都不錯。個人最喜歡人人字幕組的。但無論是哪個字幕組,我都建議你下載srt格式的字幕,這點很重要,因為srt格式用Word文件打開的界面是這樣的:


如何通過看劇學地道的英語?


而ass用Word文件打開的界面是這樣的:


這樣的格式,看久了會失去眼睛,所以還是優先srt。


如何通過看劇學地道的英語?


有了字幕,就要準備好耐心,去把字幕裡面不懂的生詞和短語都記錄下來,做好詞義記錄。如果你基礎可以,對自己的要求也夠高,建議多看看英英釋義。有時候你學習新的詞組,用英語來解釋這個詞的意思,感受很可能和直接看中文釋義是不一樣的。


我現在做的公眾號,就是做的這一步,對每一個我不懂的知識點,或者我認為生活上可能用得上的表達,就記錄下來。這個過程會很耗耐心,必須要堅持下來,日積月累,你會學到很多很native的表達。


如何通過看劇學地道的英語?


如何通過看劇學地道的英語?


如何通過看劇學地道的英語?


第四步:關閉中文字幕,重看一遍。


現在你可以試著選擇一種方式進行第四步。把劇看第二遍,但是你必須要關閉中文字幕。要實現這個很容易,可以下載無字幕的片源,或者使用播放器的遮擋字幕功能。這個階段的你一般不會再受劇集內容吸引了,所以你大可把電視劇當學習材料來看。


如何通過看劇學地道的英語?


在這時候,你已經把全集的生詞文本內容都通關了,如果你不看中文字幕,對臺詞依然存在理解問題,說明了什麼?說明你需要回過頭來看看筆記,把這個知識點重新鞏固下來。這一個過程同樣會有點枯燥,這就是為什麼我說你一定要挑一部你喜歡的劇。


我個人是不鼓勵讓人一開始就無字幕看劇的,這樣既讓人無心學習,又讓人信心受打擊,對基礎一般的同學(比如我),就好像讓習慣玩消消樂的他們去玩只狼,是很勸退的。


如何通過看劇學地道的英語?


對臺詞的原文意思理解透徹了,那你能在不看字幕的情況下聽到人物對話嗎?


第五步:好了,你已經對這一集的全部臺詞內容都懂了,接下來你要練習的是——聽力。


我個人認為聽力是學好英語的關鍵。閱讀和寫作這些,可能不適合通過美劇來學習,因為這些你在課堂上,書本上可以學到,但是聽力和口語,是可以通過英美劇來練習的。


如果你幾乎都攻破了對白原文知識點,但是聽不懂人物的對話,這個又能看出一個問題了。


要搞定這個問題,沒有訣竅,你就只能當自虐一樣,同一句話來回反覆聽就好了。


如果實在聽不出來,別為難自己,大致懂他們意思就好了,不用每個詞每個詞都聽出來的。


好,下一集,下一季,繼續循環上面五步的過程。堅持下去,你會成仙。


如何通過看劇學地道的英語?


最後是攬客時間,歡迎大家關注我公眾號啦:


如何通過看劇學地道的英語?



分享到:


相關文章: