一对互为相反含义的语法---どころか、ばかりか

どころか


接続 动词辞书型/形1/形2/名词+どころか

説明 否定前项,后项内容多是与前项叙述的事实相反,后项的语气,带有强烈的反驳,译为“哪里……”、“别说……”;即“别提前项了,后项都做不了”。否前否后

例文 忙しくて、休みをとるどころか食事をする時間もない(忙死了,别说是休息,连吃饭的时间都没有)


一对互为相反含义的语法---どころか、ばかりか


ばかりか


接続 动词辞书型/形1/形2/名词+ばかりか

説明 表示递进,译为“不但……”、“不只是……”;等于“だけでなく、のみならず、ばかりでなく”。肯前肯后

例文 彼は、銀行からの借金が数百万円もあって、返せずにいるという。そればかりか友人たちからも相当のお金を借りているらしい(听说他从银行借了几百万日元,还还不起。不仅如此,好像还从朋友那儿借了不少钱)


分享到:


相關文章: