Finally, what the accountant lumps together as “overhead” — the very term reeks of moral disapproval — contains the most productive resource, the managers, planners, designers, innovators.
最後,會計師混起來統稱為“管理費用”的人中其實包含了最具生產力的資源:管理者、規劃人員、設計師、創新者。“管理費用”一詞流露出一種牴觸的情緒。
It may also, however, contain purely parasitical, if not destructive, elements in the form of high-priced personnel needed only because of malorganization, poor spirit or confused objectives, that is, because of mismanagement.
當然,該詞也可能包含了寄生在企業中的高薪人員,只不過因為組織不良、士氣不振或目標混淆(換句話說,因為管理不善)而需要的人員。
One example — always a sign of malorganization — is the “co-ordinator”.
其中總是透露出管理不善跡象的好例子,就是“協調者”。
Needless to say, I am not talking about an individual’s competence or performance.
當然,此處的討論完全不涉及個人能力或績效。
REFERENCE:
- accountant 會計師
- lump together 混為一談,一概而論
- overhead 管理費用
- reek of moral disapproval 流露出牴觸的情緒
- contain 包含
- productive resource 具生產力的資源
- manager 管理者
- planner 規劃人員
- designer 設計師
- innovator 創新者
- purely 完全
- parasitical 寄生的
- destructive 有害的,破壞性的
- element 因素
- high-priced personnel 高薪人員
- malorganization 組織不良
- poor spirit 士氣不振
- confused objective 目標混淆
- mismanagement 管理不善
- sign 跡象
- co-ordinator 協調者
- needless to say 當然,不用說
- individual 個人
- competence 能力
- performance 績效
The Practice of Management
Peter F. Drucker
* 本書為第一部從實際執行層面立論的管理學書籍,第一部兼顧管理現有企業和創新未來企業的著作