宅着没洗头?“洗头发”不是 "wash hair"哦

先来灵魂拷问一下,此时此刻的你距离上次洗头发有几天了?疫情期间大家在家不出门,估计都是等到头发油的不行才去洗头。那作为好学小达人的你,还在把洗头说成是:wash hair么?


其实,地道的说法并不是wash hair~


洗头地道表达


宅着没洗头?“洗头发”不是

shampoo 洗头


shampoo [ʃæmˈpuː] 洗发剂;洗涤剂;洗头发

have a shampoo 洗头发


说起洗头发,不少同学都会说wash hair。虽然是洗头发的意思,但更强调洗头的动作。


其实,外国人用shampoo表示洗头发。因为shampoo除了洗发水,还有洗头发的意思,所以洗头发可以直接说shampoo one s hair或have a shampoo 。

宅着没洗头?“洗头发”不是

例句:

I will have a shampoo before going out tonight.

我今天晚上打算洗了头再出门。


宅着没洗头?“洗头发”不是

洗衣服不是wash clothes


laundry [ˈlɔːndri] 洗衣房;要(或正在)洗的衣物

do the laundry 洗衣服


最近,我们一定要勤换洗衣物。不过,洗衣服用英语说可不是wash clothes哦。


在英语里,laundry表示洗衣房和要洗的衣物,所以洗衣服的地道表达应该是do the laundry,大家千万别说错了。


宅着没洗头?“洗头发”不是

例句:

She often helps her mother to do the laundry at weekends.

她周末经常帮妈妈洗衣服。


宅着没洗头?“洗头发”不是

wash up 洗脸;洗手

wash up 洗脸;洗餐具;洗手


早上起床后我们都要洗漱,但洗脸和洗手不要只会说wash faces和wash hands。


其实wash up这个短语就有洗脸和洗手的意思了,除此之外,wash up还可以表示洗碗,洗碗不要只会说do the dishes了。


宅着没洗头?“洗头发”不是

例句:

Excuse me,where is the washroom?I want to wash up.

打扰了,你知道卫生间在哪里吗?我想洗把脸。


宅着没洗头?“洗头发”不是

洗澡不只是take a shower


have/take a shower 淋浴

have/take a bath 洗澡


寒冷的冬天里,洗上一个热水澡可以彻底放松心情,但洗澡不只是take a shower。


shower是淋浴,所以take a shower多指淋浴。bath是浴缸和洗澡水,如果在浴缸里洗澡,我们应该说take a bath。


宅着没洗头?“洗头发”不是

例句:

I usually take a bath before having dinners.

我通常会在吃晚饭前洗澡。


wash one s hands of sb 脱离关系


中文里洗手不干有不再负责了的意思,语言是相通的,在英语里也有同样的表达,那就是wash one s hands of sb/sth。


我们不能把wash your hands of sb理解成为你洗手,正确的翻译应该是你不再负责某人或与某人脱离关系。


宅着没洗头?“洗头发”不是

例句:

She washed her hands of her husband last month.

她上个月和丈夫脱离了关系。


宅着没洗头?“洗头发”不是

pay attention to personal hygiene


pay attention to personal hygiene 注意个人卫生


目前肺炎疫情还在蔓延,不管宅在家里还是出门在外,大家一定要注意个人卫生,养成良好的卫生习惯,下面这些提示大家千万要牢记在心。


Don t go to the crowded places.

不要去人多的地方。


Remember to wash up frequently.

勤洗手。


Please wear surgical masks before going out.

出门前请戴上外科口罩。


Please keep the room well-ventilated.

请保持室内通风良好。


这些短语和句子你都理解对了吗?


版权声明:本文转自公众号英语七点半,版权归原作者所有。


分享到:


相關文章: