“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

​谈及李白,我们的第一印象应该就是狂放不羁的“诗仙”,是的,那一篇篇千古名作,将大唐从历史册页中置顶,时至今日,我们依然仰望那灿烂星辰。而在他众多的作品中,《将进酒》尤其闪耀,一句“天生我材必有用”,被时人唱的家喻户晓。

然而,我们今天要讨论的话题或许会让你觉得,以前背了一首假《将进酒》。

“敦煌遗书”的重现天日,算得上是20世纪的一件大事,其中一个重要的影响就是,它再现了不少失传的古籍珍本。于是我们惊喜地发现,在敦煌残卷里,李白的《将进酒》与我们一直以来背诵的版本存在较大差别,关键是,它还有着别样的豪迈。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

一、敦煌遗书2567版

1900年6月,道士王圆箓在清理敦煌莫高窟时,意外发现了里面的经卷写本等古籍,总数量约5万件,此即震惊世界的“敦煌遗书”。遗书除了经卷佛典外,还有以唐人作品为主的诗词歌赋,作者包括李白、白居易、孟浩然、王昌龄、高适等。其中,伯希和氏2567号,存有李白的诗43首,有一篇题为《惜罇空》的字体工整而清晰,内容如下:

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金罇空对月。

天生吾徒有俊才,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,与君歌一曲,请君为我倾。

钟鼓玉帛岂足贵,但愿长醉不用醒。

古来圣贤皆死尽,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。


“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

“敦煌遗书2567”版《惜罇空》


二、敦煌遗书2544、2049版

除“敦煌遗书2567”外,这首诗在“敦煌遗书”中还有另外两个版本,分别为“敦煌遗书2544”和“敦煌遗书2049”,二者虽抄写字迹不同,且都没有题目,但内容却和“敦煌遗书2567”很接近。根据推测,这两个版本出现的错误应该是抄写者文学素养不高或者粗心而导致的。如“黄之水”漏掉“河”字;“奔流到海岸不复回”多了个“岸”字;“人生得意”写作“如生得意”等,声近或形近的错误不在少数。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

“敦煌遗书2544”版《惜罇空》

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

“敦煌遗书20497”版无标题的《惜罇空》


三、北宋诗文总集《文苑英华》版

在北宋编纂的古代诗文总集《文苑英华》卷三三六中,这首诗被题作《惜空罇酒》。与“敦煌遗书2567”相比,改动颇多,如“天生吾徒有俊才”写作“天生我身必有材”。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

大数据平台“龙脉云”中收录的《文苑英华》


“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

北宋《文苑英华》题作《惜空罇酒》


四、清代《全唐诗》版

《全唐诗》是清朝初年编修的汇集唐代诗歌的总集,全书共九百卷,收录了唐代诗人2529人创作的诗作共计42863首,是中国规模最大的一部诗歌总集。其卷一六二收录的李白《将进酒》近似于宋版的《文苑英华》,内容如下:

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。


“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

清本《御定全唐诗》


五、人教版

我们今天所熟知的版本,即人民教育出版社的版本,近似于清人的《全唐诗》版。那么,先来看看我们背诵过的内容:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

我们发现,较之于《全唐诗》,人教版有三处改动:“君莫停”改为“杯莫停”;“侧耳听”改为“倾耳听”;“不愿醒”改为“不复醒”。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

除以上版本外,这首诗还有其他如日本静嘉堂文库所藏的宋蜀本等版本,我们在这里不再赘述,且将个人认为最经典的“敦煌遗书2567”版《惜罇空》(以下简称唐版)和《全唐诗》中的《将进酒》(以下简称清版)做一粗浅的比较分析。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

国家图书馆藏宋刻本《李太白文集》


一、不同之处

首先,我们来看看两种版本的不同之处:

1、“床头明镜悲白发”和“高堂明镜悲白发”;

2、“朝如青云暮成雪”和“朝如青丝暮成雪”;

3、“天生吾徒有俊才”和“天生我材必有用”;

4、多出了“将进酒,杯莫停”;

5、“ 请君为我倾”和“请君为我倾耳听”;

6、“钟鼓玉帛岂足贵”和“钟鼓馔玉不足贵”;

7、“但愿长醉不用醒”和“但愿长醉不愿醒”;

8、“古来圣贤皆死尽”和“古来圣贤皆寂寞”;

9、“惜罇空”和“将进酒”。


二、对比分析

1、“床头”和“高堂”

关于“床头”与“高堂”,我想说的是,在唐朝,镜子通常是放置在床头(关于“床”的解释有“井栏”“胡床”“井台”等多种),而非高堂之上。另外,李白有不少关于“床”的诗句,比如“床前明月光,疑是地上霜”“禅床今暂歇,枕月卧青松”,很明显,李白经常将床和月两种意象放在一起,而这首诗中后面也提到了月,这会不会是一种偶然呢?

所以,唐版似乎更为贴切一些,更符合李白的风格。当然,如果你将“高堂”解释为父母,那倒也无可厚非了。

2、“青云”和“青丝”

首先,从意象来看,“云”和后文的“雪”对举,句式更为工整。

其次,“青丝”这个意象本来就指头发,那么“朝如青丝暮成雪”直译过来就是“早上像头发,晚上像雪”,早上是头发,晚上难道就不是头发了吗?这种表达显然不合语法,“朝如青丝暮成雪”中的“如”字有些多余。

李白真正想表达的,应该是头发早上像青云,晚上像雪。

所以,唐版的“青云”胜于清版的“青丝”。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

3、“天生吾徒有俊才”和“天生我材必有用”

首先,“吾徒”和“我”的范围不同,“天生吾徒有俊才”包含了诗中提到的“岑夫子”和“丹丘生”,“天生我材必有用”只提到了自己,作为喝酒时的歌唱,李白真正指的应该是和自己一起的一帮酒徒,而不是情商低到只提自己,毕竟大家一起嗨,才更符合当时的情境。

再者,从格律来说,古诗在转韵的时候,出句的末字也要入韵,很明显,“才”字是押韵的,而“用”字不押韵。

第三,“必有用”三字的表达似乎太普通,有些失意之时向世人极力证明自己的感觉,不如“有俊才”来的更乐观豁达,更李白。

4、“将进酒,杯莫停”

清本多出的“将进酒,杯莫停”一句,像是后人刻意添加的,大有点破题目“将进酒”之嫌,愚以为不如不加。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》


“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

在“第壹印像”中搜索“敦煌遗书”的展示结果


5、“请君为我倾”和“请君为我倾耳听”

我们直接来看二者的意思:前者是“来来来,我给你唱一曲,麻烦倒酒”;而后者是“我给你唱一曲,麻烦你竖起耳朵听着!”二者透露出的豪迈,孰优孰劣不言而喻。

6、“钟鼓玉帛岂足贵”和“钟鼓馔玉不足贵”

首先,较之于“馔玉”,“玉帛”更加尊贵。其次,反问句的语气似乎较于陈述句更强烈一些,况且下文中有“不”字,这句中再有个“不”,便显得重复了,这不符合古诗的一般规律。

7、“不用醒”和“不愿醒”

这二者差别并不大,大家见仁见智吧,我以为“不用醒”的主观意念更强一些,有豪迈之气,而“不愿醒”似有不得不醒的无奈在其中。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

明嘉靖玉几山人《分类补注李太白诗》卷三


8、“皆死尽”和“皆寂寞”

一字之差,谬以千里,这两者之间实际上有很大区别。

第一,“死尽”二字相当直白,更像是李白的风格。如“小时不识月,呼作白玉盘”“十步杀一人,千里不留行”等诗句,无不直抒胸臆,毫无拖泥带水之感。实际上李白很少写忧呀愁呀的,类似于“寂寞”这种词,在李白的诗句里是相对少见的,他纵然有愁,写着写着就上青天了。

第二,“死尽”更符合当时情境。兄弟们,喝吧,以往的圣贤不都死光了吗,只有喝酒才能万古流芳,来,造起来!这样的气场才是李白。况且,“尽”和“名”才是押韵的。

第三,“古来圣贤皆寂寞”一句与“惟有饮者留其名”不连贯,逻辑不通畅,语意有些违和。难道寂寞就留不下名吗?“死尽”与“留名”才是喝与不喝的区别,才能形成鲜明对比。

第四,“死尽”二字显露真性情,更豪放,“寂寞”二字不够阔气。

因此,从“死尽”二字看来,唐本明显更胜一筹。

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》


9、“惜罇空”和“将进酒”

“惜罇空”者,意在惋惜酒已喝尽,而“将进酒”是在劝酒,很明显酒未喝完。二者在意思上就有差别。大抵宋人及清本的内容中有“将进酒,君莫停”,故以名之。实际上清本多出来的“将进酒,君莫停”并不符合原题“惜罇空”,酒已尽,又岂能“莫停”?

“敦煌遗书”证明,你可能背了一首假《将进酒》

综上所述,“敦煌遗书”里的诗句,更加直白而豪迈,应是更为接近李白原作的。

而宋本及清本,许是时代需要,所以略有改动。就文学角度而言,个人以为唐本《惜罇空》胜于清本《将进酒》,当然,文学欣赏是比较主观的,各位读者必有高见,但无论如何,我们都是为“诗仙”李白致敬!


分享到:


相關文章: