我國最難懂的方言,外國人基本學不會,一個比一個像“天書”

中國是一個文化源遠流長的國家,漢語也被認為是國際上最難學的語言之一。而隨著我國國際化程度的不斷加深,有越來越多的外國人願意來中國旅遊,並學習中文。其實,令許多外國人苦惱不已的不僅僅是漢字的複雜程度,更是中國各地方言的變幻莫測。每個地方都擁有自己獨特的方言,而今天要說的,是中國最難的三種方言,一個比一個像“天書”,讓外國人的語言學習“雪上加霜”。

我國最難懂的方言,外國人基本學不會,一個比一個像“天書”

要說我國最有感染力的方言,那就非東北話莫屬了。來自五湖四海、天南地北的人,只要在東北呆久了,語調裡總是會帶著一股“東北味”。而對於外國人來說,東北話也許比標準普通話更容易學習,所以也能見到很多在東北留學的外國人滿口東北話的現象。因為比較順口,所以就容易學習,中文說得磕磕巴巴的外國人,有時可以把一口東北話說得很溜。

我國最難懂的方言,外國人基本學不會,一個比一個像“天書”

東北話雖然是很有感染力的方言,但是要論難懂程度,東北話可是榜上無名的。而位於榜首的方言,是溫州話。說起溫州,大家首先想到的一般都是溫州江南皮革廠,皮革廠也成為了溫州商人的代表。不知道是不是因為溫州人生來擁有者較好的經商頭腦,走南闖北經歷多,才會導致各個地方的方言如此難懂。溫州話屬於吳語的一種,聽起來原本就跟普通話有著較大差距。加之溫州每個地區的語文差距也非常大,經常會出現相鄰的兩個縣的人完全聽不懂對方一句話的情況。

我國最難懂的方言,外國人基本學不會,一個比一個像“天書”


除了溫州話之外,閩南語也是非常難懂的一種方言。閩南語盛行於閩南地區,特別是在福建的一些城市如福州、廈門、泉州等城市,當地人說出來的正宗方言令很多來此遊玩的遊客叫苦不迭,因為只要在當地問路,當地人用方言回答的話,基本上就等於沒回答,九成以上的遊客不能理解其中的意思。而閩南語雖然語調有點“嗲嗲”的,但是閩南人說話的聲音往往比較大,令本就難懂的閩南語更難懂。隨著廈門成為了熱門網紅旅遊城市,也是這裡成為了閩南語的重要輸出地。不過因為閩南語難學,所以輸出的過程也變得格外艱難而漫長。

我國最難懂的方言,外國人基本學不會,一個比一個像“天書”

最後一種較為難懂的語言是粵語了。廣東和香港是粵語的代表城市,也是粵語流傳較為廣的城市。粵語的難懂之處在於它的語速非常快,初學者很少能更上這樣的語速。不過,粵語的流傳範圍要比前兩種語言更廣,因為粵語歌非常受歡迎,也使很多人在學習粵語歌的過程當中慢慢了解了這種語言。粵語雖然剛學起來較為困難,但是它還是一種跟普通話比較接近的語言,只要掌握了一定的規律,學會粵語也並不是很難。

我國最難懂的方言,外國人基本學不會,一個比一個像“天書”

方言雖然難懂,但是其中凝結的故鄉情懷還是非常值得懷念的,這也是如今很多地方都提倡保護方言的原因。讀者朋友們,你們瞭解以上三種最難懂的方言嗎?你一共能說幾種方言呢?你認為哪裡的方言也比較難懂呢?歡迎在評論區留言。本文由俞也許旅行家原創,歡迎關注,帶你一起長知識!


分享到:


相關文章: