[粤语口头禅] 饮茶

读任(yem,阴上声)查(ca,阳平声)。本义为到茶楼饮茶、吃东西。引申义为到茶楼说话。用于人际交往,例:“无端白事请饮茶,有偈而家唔倾得?”(平白无故请饮茶,有话现在就不能说?)

[粤语口头禅] 饮茶

广东人的狡黠,由“饮茶”一语得到淋漓尽致的体验。

这“饮茶”绝不是“君子之交淡如水”之“饮”,有幸赴约者,方知要“饮”的是虾饺、烧卖、凤爪、牛肉丸、马蹄糕、萝卜糕等食物。还有内容更丰富的“饮”法呢——盛情相邀之下, “饮茶”者还得考虑如何“饮”掉一瓶路易十三(极品级马爹利)以及桌面上的鲍参翅肚一类山珍海味。

要适当区分的是,广东人有些“饮茶”,如果潮汕地区邀约的“饮茶(功夫茶)”,其间种种“功夫”,尽是为了表现一个“茶”字。只不过,珠江三角洲一带的广府语系者的“饮茶”,则存心让人忘却“茶”本身,喧宾夺主。

广府人心里明白,茶客之意不在茶,一声“请饮茶”,无非是有话要说的“美其名曰”。更何况,选择一个理想的说话场所对于自身感觉至关重要。假如选在办公室,便有接待者和来访者、上级和下级之角色区分,有个主次关系。要是采取“家访”形式,依然可分主人、客人两种不同角色,哪比得“饮茶”,“来的都是客”!至于“饮茶”时要说的话,或是表示一下谢意,或是工作业务上的往来,诸如此类,以“请饮茶”作借口,可免去人际交往中直奔主题的许多尴尬呢。

于广东人的生活习惯来说,一家子一般都喜欢在节假日借“饮茶”去说话——说的是天伦之乐。在家里天天面对着面,话还说得不够吗?不够的,这又是角色地位在作怪。父子、夫妻、婆媳、爷孙等关系因家庭的建立而客观存在,每个人都依自身角色的需要或训人或受训,或干家务或不干家务,同在一个屋顶下,也许人人都心安理得,实质上仍是不平等。“饮茶”去!你看茶楼(酒家)中“饮茶”的每一张圆桌,位置上已排除了谁尊谁卑(用餐巾去确定座位主次的称“宴会”而不叫“饮茶”),男的女的老的少的,自我感觉不都一样良好吗?

广东人渴望感情交流上的平等关系,一个个都喜爱“饮茶”,却又不愿意把话挑穿,确实狡黠。


分享到:


相關文章: