“诗圣”杜甫登上BBC纪录片,“圈粉”无数西方观众!

最近,BBC推出了单集58分钟的最新纪录片——《杜甫:中国最伟大的诗人》,这也是杜甫第一次以纪录片的方式,登陆西方媒体被详细地介绍给西方观众。

“诗圣”杜甫登上BBC纪录片,“圈粉”无数西方观众!

这部纪录片以杜甫一生的颠沛流离为线索,补充了很多“context”,有助于读者,尤其是西方读者去了解这么一位伟大的东方诗人。虽然很多网友吐槽诗词被翻译成英文后就没有原来的韵味了,但这并不是制作者的错。这属于一个文化问题。在所有的文字中最难翻译的就是诗歌了吧,因为它并不是直接地意译,而是要处理平仄押韵以及对仗问题,而这些在两种语言文化里是并不能一一找到对应的。

“诗圣”杜甫登上BBC纪录片,“圈粉”无数西方观众!

这个片子里呈现出来的杜甫是立体的,是一个诗人、文人和政客,也是一位丈夫和父亲。在片子里多次提到儒家对杜甫的影响。杜甫出生于官宦世家,整个家中儒家气氛十足,这对杜甫影响很大。只是这个片子中并没有着墨我们熟知的儒家仁、爱思想,而是强调它作为统治工具的儒家,并且或多或少的将杜甫这份忧国忧民的品质归于他作为政客的本能,这和我们所熟知的杜甫是有一定的差距的。

“诗圣”杜甫登上BBC纪录片,“圈粉”无数西方观众!

相比于莎士比亚在东方的认知,杜甫在西方的名望着实难以望其项背。或许迈克尔·伍德这部浅显的纪录片,以及宇文所安的这套巨译,可以成为西方普通人认识诗圣杜甫的最佳起点。


分享到:


相關文章: