慢讀《離騷》第三十二句:代屈原之心訴

餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷

冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈

雖萎豔其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢

眾競進以貪婪兮,憑不厭乎求索

羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒

今日續讀:

忽馳騖以追逐兮,非餘心之所急

先參:忽馳騖以追逐兮

忽:忽急忽忙。急切。

馳:飛奔。

騖(wu第四聲):亂跑。

追逐:爭權奪利

忽馳騖以追逐兮,意為:急切切地為爭權奪利莽撞胡為。

再參:非餘心之所急。

非:不是。

餘:我。

急:急迫。引申為,重要。

非餘心之所急,意為:不是我心裡認為重要的事。引申為,我根本不屑!

忽馳騖以追逐兮,非餘心之所急。意為:急齁齁地為爭權奪利莽撞胡為,是我所不屑的!

昨天說到,屈原被蒙了心、眼的楚懷王轟出朝堂。屈原急切於楚懷王又一次上了張儀的當!傷心於楚懷王對自己沒有起碼的信任。痛苦於楚國的彎路上又多了坎坷。

子蘭,是你兒子。你聽他的,因為你是父親。罷了!鄭袖,是你寵妾。你聽他的,因為你是他男人。罷了!靳尚之流,是你的臣子。你聽他們的,因為他們由著你、哄著你、又眾口一詞。使你認為少數服從多數。也罷了!可張儀,張儀是誰?是去年狠狠地騙過您一次的敵國之臣啊!是您要殺他而後快的敵國囚犯哪!是挖楚國牆角、禍亂國政的奸細呀!是以一張嘴勝過千軍萬馬,正在向楚國發動進攻的賊子呵!這不能罷!只要我屈原一息上存,我就要讓大王您明白!只要有一線希望,我就要救楚國於水火!

所以左徒也好,三閭大夫也罷,屈原根本不在乎。只要身在郢都,只要能見到楚懷王,只要是興國強楚的事,他能做多少是多少。不讓做,他也要用嘴說個明白。

直到投江前,終於發出這樣的感嘆:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒!是何等的孤絕悲涼!

忽馳騖以追逐兮,非餘心之所急。

後世之人能懂,當世之人卻糊塗啊!

咱們明天繼續。


分享到:


相關文章: