Not everyone gets a happy ending.不是每个人都有幸福的结局。



Paul: "What are we gonna do?"

我们要怎么办?

Mary Alice: "You said they were pouring the concrete for the Pool tomorrow?"

你说过明天有人要来给游泳池浇铸水泥

Paul: "You can't be serious."

你是认真的吗

Mary Alice: "They'll never find her. We can put her in this."

他们就再也找不到她了。我们可以把她放到玩具箱里。

Paul: "She won't fit."

装不下的

Mary Alice: "Then we'll have to make her fit."

那我们就硬把她塞进去。

Paul: "What are you doing?"

你在干嘛?

Mary Alice: "Checking for track marks."

看看有没有疤痕

Mike: "Deirdre had a baby?"

黛德拉有个孩子?

Paul (nods): "Let's get this over with."

让我们赶紧结束吧。

Mary Alice Voiceover:"It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave, so determined, and so very desperate."

回首看这个世界,是件奇怪的事。看那些被我甩在身后的人,以各自的方式生活,勇敢、坚决、又那么不顾一切。

Mary Alice Voiceover:"Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes."

不顾一切地想出去冒险,但又怕走了之后会错过什么。

Mary Alice Voiceover:"Desperate to get everything she wants, even when she's not exactly sure of what that is."

不顾一切地追求自己想要的东西,即使不确定自己想要什么。

Mary Alice Voiceover:"Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was."

不顾一切地想要生活重归美好,虽然她知道,生活从未美满过。

Mary Alice Voiceover:"Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past."

不顾一切地想要一个更好的未来,如果她能找到逃离往事的方法。

Mary Alice Voiceover:"I not only watch, I cheer them on, these amazing women. I hope so much they'll find what they're looking for."

我不止关注,我为她们欢呼,这些令人惊叹的女人们。我真的希望他们能够实现人生的梦想。

Mary Alice Voiceover:"But I know not all of them will. Sadly, that's just not the way life works. Not everyone gets a happy ending."

但我知道不是每个人都能实现。很不幸的是,生活并不是这样进行的。并非所有的人都有幸福的结局。


Not everyone gets a happy ending.不是每个人都有幸福的结局。


<code>中英文分开:/<code>

Paul: "What are we gonna do?"

Mary Alice: "You said they were pouring the Concrete for the Pool tomorrow?"

Paul: "You can't be serious."

Mary Alice: "They'll never find her. We can put her in this."

Paul: "She won't fit."

Mary Alice: "Then we'll have to make her fit."

Paul: "What are you doing?"

Mary Alice: "Checking for track marks."

Mike: "Deirdre had a baby?"

Paul (nods): "Let's get this over with."

Mary Alice Voiceover:"It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave, so determined, and so very desperate."

Mary Alice Voiceover:"Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes."

Mary Alice Voiceover:"Desperate to get everything she wants, even when she's not exactly sure of what that is."

Mary Alice Voiceover:"Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was."

Mary Alice Voiceover:"Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past."

Mary Alice Voiceover:"I not only watch, I cheer them on, these amazing women. I hope so much they'll find what they're looking for."

Mary Alice Voiceover:"But I know not all of them will. Sadly, that's just not the way life works. Not everyone gets a happy ending."

<code>保罗:我们要怎么办?
玛丽:你说过你说过明天会有人来给游泳池浇铸水泥。
保罗:你是认真的吗?

玛丽:他们就再也找不到她了。我们可以把她放到玩具箱里。
保罗: 装不下的。
玛丽:那我们就把她硬塞进去。
保罗:你在干嘛?
玛丽:看看有没有疤痕。
麦克:黛德拉有个孩子?
保罗:让咱们快点结束这个吧。

玛丽:回首看这个世界,事件奇怪的事。
看那些被我甩在身后的人,都以各自的方式生活,勇敢、坚决、又那么不顾一切,
不顾一切地想出去冒险,但又怕走了之后会错过什么。
不顾一切地追求自己想要的东西,即使不确定自己想要什么。
不顾一切地想要生活重归美好,虽然她知道,生活从未美满过。
不顾一切地想要一个更好的未来,如果她能找到逃离往事的方法。
我不止关注,我为她们欢呼,这些令人惊叹的女人们。
我真的希望他们能够实现人生的梦想。
但我知道不是每个人都能实现,很不幸的是,生活并不是这样进行的。
并非所有的人都有幸福的结局。/<code>


分享到:


相關文章: