把王獻之《東山鬆》帖復原後,看看裡面到底說的是什麼事

現存世王獻之《東山松》帖如下圖

把王獻之《東山松》帖復原後,看看裡面到底說的是什麼事

王獻之《東山松》帖

有部分內容缺失,剩下的內容如下(缺失字跡用方塊代替):新埭(音帶dai)無乏東山松,更□□百。敘奴□已到,汝等慰安之,使不失所。□□□給,勿更須報。因為缺失內容較多,我們現在很難讀懂這個帖的內容了,前幾天臨了一下,因不知內容感覺讀起來彆扭,於是將這個帖子復原了一下,根據殘存的字跡和上下文內容復原如下:新埭無,乏東山松,更送八百。敘奴踵已到,汝等慰安之,使不失所。船工費給,勿更須報。

把王獻之《東山松》帖復原後,看看裡面到底說的是什麼事

用朱墨書寫的復原後全文內容

翻譯成現代文應該是這樣一個意思:(你們那裡)新的土壩沒有了,需要再築堤壩,缺少(築土壩用的材料)東山松,再次送去八百棵,敘奴(王獻之叫官奴所以敘奴應是他同族兄弟)兄弟跟隨運木材的船後面回去,你們安慰他,不要讓他流離失所。(運送木材的船隻和運費我已經)付給他們了,不用再次給他們報酬。具體復原思考過程說起來比較拗口複雜,在這裡就不贅述了,請書友們看一下,這樣復原是否合理?提出寶貴意見。

把王獻之《東山松》帖復原後,看看裡面到底說的是什麼事

用墨書寫的全文內容,墨不如朱墨好用

這是王獻之的同族兄弟那裡遭遇了水災,向他求援。他支援了一些抗洪物資並把運費付了,然後給他們回了一封信,就是這麼個意思。王獻之同學很夠義氣呀!


把王獻之《東山松》帖復原後,看看裡面到底說的是什麼事

《晉唐筆法》書法界的九陰真經


分享到:


相關文章: