從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

阿瑞斯和馬爾斯分別為古希臘和古羅馬的戰神,眾所周知,古羅馬的神明譜系中外來神明眾多,而這其中,又以古希臘的最為蔚然。羅馬的戰神馬爾斯的原型正是希臘的戰神阿瑞斯。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

戰神阿瑞斯

阿瑞斯是希臘奧林匹斯山的十二主神之一,是宙斯與赫拉的兒子,是力量的象徵,但他嗜殺、血腥,是人類禍災的化身。阿瑞斯不受其他眾神的喜愛,即使生父生母也都公開地表現出對他的厭惡。值得一提的是,同樣是戰神,古希臘女戰神雅典娜則廣受眾神喜愛和古希臘人民的崇拜。對比阿瑞斯和雅典娜的特點,只因前者代表了純粹野蠻暴力的戰爭,後者則代表了有剋制理性的戰爭。阿瑞斯和雅典娜在希臘地位的不同,反映出了希臘人的民族特點,即崇尚文明,反對純粹武力。

馬爾斯,古羅馬神話體系中的戰神,拉丁語的“火星”和英語的“March”

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

羅馬軍團

正是源自馬爾斯的名字,他是羅馬軍團崇拜的戰神中最重要的一位,重要程度僅次於朱庇特。約公元前二世紀左右,馬爾斯崇拜在羅馬興起,羅馬人模仿希臘神話體系,也創造了一系列的神話,其中馬爾斯的原型就是希臘的戰神阿瑞斯。與阿瑞斯的禮遇不一樣的是,馬爾斯在羅馬地位極高,到了羅馬奧古斯都統治中後期,馬爾斯不僅成為羅馬軍事的保護人,也是皇帝的保護人。由於戰爭經常爆發,經常性地出征和凱旋的慶典,對馬爾斯的祭拜次數甚至開始逐漸高於朱庇特,羅馬人有時也自稱為“馬爾斯之子”的原因。由此可見,在羅馬人心目中馬爾斯地位之高。對馬爾斯的崇拜也反映出了古羅馬人的特點,即崇尚武力,渴望征服。

對阿瑞斯的鄙棄,對雅典娜的崇拜,使希臘人的文明更具有包容性,而對馬爾斯的崇拜,則對於處於不斷擴張中的羅馬而言,戰神精神讓他們更有動力去取得戰爭的勝利。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

古羅馬神話

本文主要採用對比分析的方法,研究古希臘和古羅馬神話體系中戰神的不同地位以及古希臘人、古羅馬人對於戰神的不同態度,來說明古希臘人與古羅馬人不同的民族性格特點。通過查找史料,閱讀中西方研究成果得到進一步佐證。該研究課題是筆者在閱讀中發現的一個興趣點,進一步想到了對於戰神不同的態度反映出了兩個民族之間不同的性格特點,同時對兩個民族不同的發展進程產生了一定的影響。

以往對於古希臘與古羅馬人的對比研究多為研究兩者的具體行為方式,對於戰神崇拜比較研究少有人注意。目前,對於戰神的研究,國內並沒有系統的著作,國外的研究也非常罕見,偶有零星散落的論述,但並不完整。本文即著重深挖了不同的戰神崇拜背後的寓意,對於解讀古希臘古羅馬文明有著一定的積極意義。

希臘神話中的戰神

希臘神話是古代希臘人在原始社會和奴隸制社會早期創造並流傳下來的一份豐厚的文化遺產,是世界文藝寶庫中一枚具有永久魅力的瑰寶。直到公元前8世紀以後,希臘神話才陸續用文字記錄下來。有文字記載的希臘神話最初見於荷馬史詩,後來在荷西俄德的以及古希臘的詩歌、戲劇、歷史、哲學等著作中也有記錄和闡釋,後人從這些材料中整理出了一系列的希臘神話故事,其中不得不提到德國人施瓦布整理出的《希臘神話故事》,這是目前最受公眾認可也是流傳最廣的版本。據高中甫介紹:

進入19世紀,在歐洲各國出現了一些作家和教育家,他們將古希臘神話與傳說進行編寫和藝術加工,以適應時代的需求,滿足讀者的需要。這其中最成功和貢獻最大的當屬德國浪漫主義作家古斯塔夫施瓦布。在施瓦布的筆下,古希臘神話和傳說被梳理得脈絡分明,故事更加完整,人物也都有了交代。


從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

希臘神話

這部著作流傳甚廣,成為了解古希臘神話與傳說的備受歡迎的讀物。它被翻譯成多種文字,楚圖南先生在上世紀50年代根據此書的英譯本翻譯後出版,進入21世紀,為了更適合當代人閱讀,特別是為了青少年的閱讀習慣,有不少人對斯威布這部作品進行加工和改寫,有了不少新的版本出現。”總的來說,希臘神話故事內容極為豐富,富於想象力和藝術表現力。

和其他民族的神話一樣,希臘神話也是人類與大自然做鬥爭時,“由想象和藉助想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化”的產物。用布克哈特的話來說:“神話把以下所有這些東西都包裹在其精緻的和閃亮的面紗之中,包括對大地和宇宙的看法,宗教和詩歌,對世界的無意識的觀察,以及從生活中提取出的經驗。從中產生的圖像都被當作一種包含著最遙遠的時代的某種情形的東西接受下來。”‘考希臘神話中有些神因為與希臘人的生活密切相關,他們的形象隨著時間推移而被塑造得更加完美,更能體現凡人的思想感情和理想要求。《聖經》告訴我們,上帝按自己的形象創造了人,而古希臘的人卻是按照他們自己的形象創造了他們的神抵。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

古希臘

富於想象的希臘人也給戰爭創造了專屬的神靈,這就是阿瑞斯,後世的羅馬人稱之為馬爾斯。有意思的是,希臘人雖然骨子裡流淌著好鬥的血液,但是他們並未對阿瑞斯頂禮膜拜,相反阿瑞斯在古希臘人心目中的地位並不高,甚至阿瑞斯作為奧林匹斯十二主神之一,竟然沒有一個希臘城邦將其奉為守護神。在古希臘人的心目中,女戰神同時也是智慧女神的雅典娜無疑具有更高的地位。在古希臘神話中,阿瑞斯與雅典娜各司其職,一般認為阿瑞斯代表的是殘忍野蠻且無秩序的戰鬥,而雅典娜則代表的是文明人之間的戰爭。表面上雅典娜和阿瑞斯都是戰爭之神,地位相當,在荷馬的《伊利亞特》中,阿克琉斯的盾牌之上還刻有男女戰神的畫像:,…而青壯們則魚貫出城,由阿瑞斯和雅典娜率領,兩位神抵由黃金澆鑄,身著金甲,神威赫赫,全副武裝,顯得俊美,高大。但值得注意的是,雅典娜可以因為自己是智慧女神而不拘泥於戰爭女神這一說法,而阿瑞斯則僅有戰神這一身份。由此可見,探討古希臘人對於兩位戰神的態度有利於我們具體來分析古希臘人對神所代表的某項具體活動的態度,下文將具體分析。

第一節阿瑞斯

阿瑞斯一譯”阿雷斯“,另說阿瑞斯又稱格拉狄奧斯(意為眾軍之首)和阿洛普羅薩洛斯。阿瑞斯是古希臘神話中的戰神,希臘奧林匹斯十二主神之一,宙斯與赫拉的兒子,他是力量的象徵,嗜殺、血腥,人類禍災的化身,他的四匹戰馬,相傳為阿瑞斯與一復仇女神所生,分別稱為:埃通(意即”燃燒“)、科納玻斯(意即”暴亂“)、弗洛吉奧斯(意即”火焰“)、福波斯(意即”恐怖“)。

據《神話辭典》介紹,阿瑞斯是兇殘好戰的化身,在希臘,對他的崇拜並不盛行,史料幾乎沒有提到敬奉他的地方,直到羅馬,阿瑞斯的形象才與馬爾斯的形象化為一體,地位有所不同。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

古希臘諸神

阿瑞斯的形象通常為一威武強悍、相貌非凡、身披甲胃的戰士。其表徵為:

長矛、火炬、獵犬和鷹鴛。據說,他可發出震耳的悽慘之聲,猶如千百戰士在哭嚎;他一旦受傷倒地,碩大身軀竟佔地7公頃。在古希臘神話中,阿瑞斯是極其不受歡迎的,即使自己的親生父母也不待見。

在《伊利亞特》中,雅典娜將槍矛刺進了阿瑞斯的肚腹,系綁腰帶的地方。史書中是這樣描述的:“她將槍矛推進深厚的肉層,然後將它絞拔出來,批裹銅甲的阿瑞斯痛得大聲喊叫,像九千或一萬個士兵的呼吼。”阿瑞斯升入天空,向天父宙斯申訴,非但沒有得到宙斯的同情,反而得到一頓斥罵,宙斯如是說道:

“不要坐到我身邊,嗚咽泣訴,你這不要臉的兩面派。

所有家住俄林波斯的神明中,你是我最討厭的一個。

爭吵,戰爭和搏殺永遠是你心馳神往的事情。

你繼承了你母親赫拉的那種難以容忍的不調和的怒性;不管我怎麼說道,都難以使他順服。

由於她得挑唆,我想,才使你遭受此般折磨。

然而,我不能再無動於衷地看著你忍受傷痛,因為你是我的兒子,你的母親把你生給了我。

倘若你是其他神明的兒子,加之如此肆虐橫暴,我早就已經把你扔出去,丟入比大力神的位置更低的地層深處。”


從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

古羅馬武士

宙斯討厭阿瑞斯有一部分原因是因為阿瑞斯的生母赫拉的原因,但是可悲的是,阿瑞斯的生母赫拉也並不待見阿瑞斯,反而表現出極大地厭惡:

“天父宙斯,瞧這個橫霸人間的阿瑞斯,殺死了這麼多膘健的阿凱亞戰勇,毫無理由,不成體統

只是為了讓我傷心。對他的作為,你,你不感到憤怒嗎?此外庫普里斯和銀弓手阿波羅挑起了阿瑞斯的殺性—這個瘋子他哪裡知道何為公正—此時正在樂滋滋地閒坐觀望。

甚至雅典娜也直言不諱地說出對阿瑞斯的討厭:

“阿瑞斯,阿瑞斯,殺人的精狂,沾染鮮血的屠夫,城堡的剋星!”阿瑞斯的名字意味著暴力與死亡,另外一層意思則是傳染病,在古希臘,戰爭的別名又叫做“阿瑞斯之舞”,在史詩中,希臘人甚至直呼他為“眼淚之神”,這一點可以從埃斯庫羅斯的戲劇中找到引證。在荷馬之前,阿瑞斯也可能是地神,既能給人們好處,也能給人們造成死亡。後來後一種職能逐漸成為他的主要特徵,並且總是處於優勢地位。

而人們對於阿瑞斯的態度如何呢?因為戰神阿瑞斯喜愛暴力和破壞,他並不在乎是為哪方作戰,所以他又被稱為阿洛普羅薩洛斯,意思是先傾向於一方,然後又去了另一方。阿瑞斯是一個不被信賴的神。人們對他畏懼甚於崇敬。在斯巴達有一個阿瑞斯的神殿,神殿裡的神像被鎖鏈鎖住,這是為了讓他不能離開斯巴達去為敵人戰鬥。《伊利亞特》中對此也有提及,阿瑞斯對戰爭的熱愛非常地盲目,他對於哪一方的事業都不關心,他不是中立,而是亂七八糟地兩邊都幫。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

《伊利亞特》

他輕率地給予幫助,阿波羅一要求他,他就加入特洛伊人,而忘了答應過要與赫拉和雅典娜結盟。這樣一種牆頭草,兩邊倒的行為顯然是難以讓理智的希臘人崇拜的。或者我們反過來也可以說因為希臘人心目中阿瑞斯的形象不好,所以在史詩中阿瑞斯的行徑讓人啼笑皆非。

在對待死亡的態度上,阿瑞斯明顯也讓人失望。在《古希臘眾神的生活》這一擬在還原古希臘眾神的日常生活的著作中,西薩教授認為“阿瑞斯依然懼怕死亡。“這是很難令人理解的,因為生命就是眾神與凡人的區別,阿瑞斯作為宙斯和赫拉的兒子,竟然依然懼怕著死亡,不免讓人覺得可笑。在荷馬史詩中,阿瑞斯的形象甚至是有些無能的。因為作為神,他甚至為凡人所困,這一點可見於《伊利亞特》。

阿瑞斯被阿洛歐斯的兒子們一一強大的俄託斯和厄菲阿爾式斯突然用繩子捆住,被關在青銅罐里長達13個月,要不是他們的後母一一美極了的埃利波亞給赫爾墨斯通信,估計這位好戰無厭的男戰神已經徹底毀滅了。《伊利亞特》中描寫阿瑞斯被救出來來的形象非常逼真:”殘忍的繩索捆得他軟弱無力。\u001e戰神在人們口耳相傳的史詩中的形象如此可想他在人們中的地位幾何了。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

雅典娜

在希臘人的心目中,阿瑞斯的私人生活也是亂成了一團糟,而我們熟知的雅典娜是一位有名的處女身,私生活可謂可圈可點。阿瑞斯不僅風流成性,並且公私不分。有一個故事可以很好地體現。阿瑞斯和凡人之婦生下了一個兒子一一阿斯卡拉弗,阿瑞斯非常鍾愛這個兒子,但是阿斯卡拉弗不幸戰死沙場。雖然阿斯卡拉弗是阿瑞斯的兒子,但畢竟只有一半神的血統,仍屬凡人,按照宙斯的命令,神不能有任何的軍事介入。得知兒子死訊的阿瑞斯己經被憤怒澆滅了理智,以一種“愚蠢的活力”拿起武器,跑出會議大廳,跳上等待的馬車。但是女戰神在此時表現出了驚人的理智,她追上阿瑞斯,取下他的頭盔,拿掉他的長矛,告訴他:

“拯救所有人類的子嗣是困難的。”愜在這裡雅典娜比阿瑞斯更明白:凡人生來就是一個接一個地死亡,換而言之,生命就是眾神與凡人的區別。阿瑞斯不明白這一點,因此他在理智的希臘人的史詩中表現出來的就是魯莽而不計後果的形象,較之雅典娜,阿瑞斯的形象不可不說令人失望。

第二節雅典娜

雅典娜,古希臘神話中的女戰神。希臘神話中,當英雄赫拉克勒斯在制伏妖怪時,通常雅典娜會將法寶武器借給他。雅典娜是宙斯與聰慧女神墨提斯所生,有神預言墨提斯所生的兒女有能力推翻宙斯。宙斯感到這將威脅到自己的地位,於是把墨提斯變成蒼蠅之後將她吞入腹中,被吞後的墨提斯仍然在宙斯頭內不斷打鐵,來為女兒做一套盔甲,讓宙斯頭痛難忍,只好召來火神赫淮斯托斯用一把大斧頭劈開他的頭顱,於是一個身穿甲青和挺舉金矛的女神從他的頭裡蹦出來亦即雅典娜。雅典娜亦是希臘神話中的智慧女神,亦是農業與園藝的保護神、司職法律與秩序的女神,奧林匹斯十二主神之一,據說她傳授紡織、繪畫、雕刻、陶藝、畜牧等技藝給人類。雅典娜是希臘神話中少有的處女神,與阿耳武彌斯、赫斯提亞並稱為希臘三大處女神,備受希臘人民崇拜,尤其是雅典人,雅典城是以她命名的,而且是她專有的城市。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

雅典娜

在希臘人眼中,雅典娜雖然是女戰神,但同時她也是智慧的化身。因此在海神波塞冬與雅典娜為了贏得雅典市民的效忠展開比賽時,雅典市民毫不猶豫地選擇了雅典娜。不妨回顧一下兩位神抵競賽的過程,海神波塞冬讓一泊泉水從雅典衛城的制高點噴薄而出,這泉水象徵著海上的霸權,波塞冬要用這股泉水換取人們的崇拜。波塞冬的見面禮是豐厚的,要知道希臘是由成百上千的島嶼組成,它的居民遍佈整個地中海區域,海上的霸權對於任意一個希臘城邦都有著非同小可的意義,然而海神波塞冬這份豐厚的見面禮並沒有贏得雅典人民的青睞,女神雅典娜拿出了什麼見面禮呢?她許諾了一枝橄欖樹,她讓這樹奇蹟般地從雅典衛城貧痔多石的土壤中破土而出。人們最終選擇了雅典娜,併為她把城市命名為雅典。

為了榮耀雅典娜,雅典人以她得名義樹立起了一座又一座的神廟,還把她得頭像鑄在銀幣上。她的頭盔在每一枚銀幣上都用銀色的橄欖葉裝飾,在銀幣的背面,也有一簇橄欖枝條填滿銀幣的一角,就在睿智的雅典娜的老貓頭鷹(雅典娜的寵物)的肩膀上。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

雅典娜

在伯特曼博士所著的《奧林匹斯山之巔》一書中,作者認為希臘智慧一共有八大支柱,而智慧女神雅典娜所代表的的正是希臘人的理性主義,作者將其排在第五支柱的位置上,由此可見雅典娜女神地位的重要性。雅典娜金髮灰眼,憎恨愛情,充滿智慧。她如同少女一般純潔,因而被賦予了聖潔的誕生,雅典娜為宙斯所生,披堅執銳的她是從被赫菲斯托斯劈開的宙斯的頭顱裡跳出來的,這一情景雕刻在帕臺農神廟的東山牆上。雅典娜是城邦的保護神,對她的崇拜非常純潔和開化,幾乎完全褪去了自然的神秘色彩。如果說《伊利亞特》中,雅典娜的形象主要是女戰神,但在《奧德賽》中的雅典娜作為女戰神的形象己經逐漸褪去。此時女神不再以全副武裝的戰鬥姿態出現,而是一位伴隨在奧德修斯父子身邊的守護者,更是智慧的象徵。在奧林帕斯眾神的第一次會議時,雅典娜就表達了她對奧德修斯境況的憂慮。隨後在宙斯的授意下,她為奧德修斯安排了歸程,並且在各種危難中保護他。同時,雅典娜給奧德修斯之子特勒馬科斯提出了一個建議一一前往皮洛斯和斯巴達,去打探他父親奧德修斯的消息。雅典娜幫助特勒馬科斯成長成為一個荷馬時代真正的貴族。所有這一切都是按照女神的意志完成的,作為“在所有的諸神中間以睿智善謀著稱的”雅典娜,以其非凡的智慧計劃了特勒馬科斯的成長之旅,也順利幫助奧德修斯返回故鄉,趕走求婚者。女神對這父子二人的寵愛,其實是反映了人們對智慧的熱愛。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

雅典娜

另外,Philosophy(哲學)一詞源於希臘文Philosophia,意為“愛智慧的”,這正代表了希臘人的一種性格一一熱愛智慧。雅典娜作為智慧本身自然也在希臘人中受到廣泛崇拜。人們對奧德修斯的敬重,以及天神對他的庇佑正表達了希臘人對待智慧的態度。然而這裡“智慧”並不單單指代知識,更多地代表著“足智多謀”,甚至是“詭計”,是為了到達某種目的而施展的才智。此外,雅典娜同時還作為技藝的女主人,給工匠們傳授各種技巧;她還教會婦女們從事各種手工,使她們精於紡織,並且教授人們航海技術。要知道在雅典,最重要的節日就是在夏末為慶祝雅典娜降生而舉行的泛雅典慶祭節,每4年舉辦一次大的泛雅典節最重要的一部分就是給雅典娜木像換一件新的長袍。‘匆由此可見,在希臘人民的眼中,雅典娜的形象是有著多面性的,她好戰,但不忘體恤疾苦,不忘理性警備。她是強大無畏的戰爭女神,更是智慧和平熱愛人類的女神,她給人類傳授技藝,給人類帶來福音,她比單純代表戰爭殺戮的阿瑞斯更為人類所敬重。不僅如此,希臘人對於所崇拜的神靈擁有或使用的器物也非常崇拜,對於雅典娜來說,她頭戴的橄欖枝就是希臘人心目中的神樹,所以關於橄欖樹我們看到,在雅典,由雅典娜女神引進並在厄瑞克特翁神廟得到種植的橄欖樹,在厄闢道洛斯附近被赫拉克利斯強壯的手臂弄彎曲的橄欖樹,以及在阿提卡的土地上的另一顆橄欖樹,都被人們很好地圍起來。對於橄欖樹的衷情也一定程度上表明瞭古希臘人對雅典娜的崇拜與喜愛。人們為了慶祝雅典娜的誕生,所創立的泛雅典娜節在伊索克拉底的《泛希臘演說》中,是一個幾乎像泛希臘運動會一樣完備的節慶活動,在顯赫程度上僅此於後者,兩個賽事的獎勵卻是一樣的,即授予桂冠,器皿中盛滿了神聖的橄欖油。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

雅典娜


第三節兩戰神地位異同原因分析

毋庸置疑,希臘人是好戰的,並且由於希臘本土資源貧瘩,國土面積狹小,為了獲取生存空間和賴以生存的資源,希臘巫需擴張,這點從後面古希臘的殖民歷史中可以得到佐證,但希臘人並非狂熱無道德的戰爭份子,為了擴張而選擇殘暴的戰爭不符合希臘人的本性。也因此,希臘人在選擇戰神崇拜上沒有選擇酷愛殺戮的阿瑞斯,而是選擇了代表了智慧的雅典娜,簡而言之,對於希臘人來說,擴張是種需要,但並非意味著純粹的武力征服。

英國希臘史大家奧斯溫·默裡在他的著作《早期希臘》中有一章很有意思的討論叫做《戰爭與新型道德》,詳盡地述敘了早期希臘不同兵種隊列的變化,使用武器的變化,戰爭裝備的變化等體現出來的古希臘人的戰爭觀以及在戰爭這一敏感題材裡所滲透的道德意識。這或許對於我們來說是一個很好地啟示,戰神,作為戰爭的直接庇佑者,對戰神的不同態度,難道不更體現著古希臘人的戰爭觀嗎?戰爭觀背後滲透的是整個民族的特點及道德意識。神話是希臘人的存在中具有根本性的因素,神話所創造出的整個文化一直保持原樣,發展很慢。慣用愛奧尼亞方言寫作的古希臘詩人提爾泰的殘篇詩歌中的語句也許能給我們更多的啟示。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

古希臘遺址


因為你們瞭解阿瑞斯一痛苦之神一的事物

你們已經經歷了痛苦戰爭的所有的狂暴,

年輕人,逃跑和追擊兩顆心都在你們,

你們的心中兩種感情充溢。

從提爾泰的詩中我們可以看到一種對戰爭殘暴與痛苦的感知,但又無法後退逃跑的矛盾心理。希臘人此時己經認識到了戰爭的破壞性,但為何需要繼續戰鬥?提爾泰進而表明了自己的觀點:“如果一個勇敢的人為國而戰中陣亡於前排,那犧牲是光榮的。”由此可見,到了提爾泰時代,希臘人參與戰爭更多的是一種對於城邦共同體的責任心,而並非單純的個人英雄主義。

由此我們也可以看到古希臘人對待戰爭並非是無理性的,他們有自己的判斷力。

牛津大學古希臘語教授多茲在1949年曾經出版過一本論述希臘人民族特點的書,叫做《希臘人與非理性》他提出荷馬社會的希臘人是沒有罪惡概念的,因為不是一個“罪惡感文化”,制約他們行為的是羞恥感,即荷馬社會是一個“羞恥感文化”。通俗一點來講,就是他們非常重視榮譽,“像鳥兒愛惜自己的羽毛一般重視”,沒有節制地暴斂是一種羞恥。

前文己經提到荷馬史詩中,阿瑞斯的形象是令人感到羞恥的,而雅典娜則是智慧的象徵,二者雖然都是戰神,但在古希臘神話體系以及古希臘人民的心目中的地位卻有著天壤之別。究其原因,還是因為男女兩位戰神所代表的寓意不一樣。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

荷馬

阿瑞斯代表的是純粹野蠻的武力,而雅典娜代表的則是崇尚文明的有節制的武力,對於一個擁有羞恥感的民族而言,毋庸置疑,純粹野蠻的武力行為是羞恥的,是不符合民族特性的。要知道希臘的眾神並不純粹只是一種精神的力量,他們實際上已經是人形的東西,可以說神是社會的創造者,家族和種族都是從他們而來的。所以阿瑞斯在崇尚文明的雅典地位並不高,甚至沒有一座專為他修建的神廟。在狄金森所著的《希臘的生活觀》中,作者直接這樣描述:“水手當轉動著秀尼安的尖點的時候,看到雅典娜的長矛尖頭在衛城上發光,就是窺見了國家精神的形式;雅典娜和雅典只是一件事的兩方面;主管雅典城中藝術的智慧女神的形象就可以為奇異團體生活的最好的例子。”這一段文辭優美的表述其實集中向我們傳達的是一點意思,即雅典娜是雅典精神的象徵。繁榮的古希臘古典文化集璀璨之處都是誕生在雅典,可以想見崇尚文明與智慧對於整個希臘的影響。

從“阿瑞斯”到“馬爾斯”:希臘神話中的戰神

雅典衛城

如果從人慾方面來解釋,對神明的崇拜其實是人類內在經驗對生命的解釋,阿佛洛狄特的繡帶上寫著的是“愛和愛的慾望說要偷去聰明者的睿智”,也就是說阿佛洛狄特是人類愛的慾望的外化,阿瑞斯自然是戰爭慾望的象徵,而雅典娜則是尋求真理,獲得智慧慾望的象徵。那麼希臘人究竟最看重的是什麼呢?古羅馬作家普魯塔克通過分析希臘人的性格,得出了一個感慨,他說:

“高貴的出身是一件好事,但是擁有它卻只能依賴於上一代人;財富是可敬的,但卻也是一種充滿偶然性和不確定性的東西,會暴露在邪惡的敵人面前,而且經常掌握在那些最卑劣的人的手中;聲明是崇高的,但卻是不能改變的;美麗令人羨慕,但只能持續很短暫的時間;健康是很珍貴的,但不能常駐;身體的力量是可貴的,但卻禁不住歲月和疾病的侵蝕,弱小的動物也可以與公牛、大象和獅子相抗衡;在我們的所有當中,只有文化是不朽的和神聖的。”

普魯塔克的感慨讓我們得到一個直觀的信息,即所有世俗財富的不可依賴性和有條件性,最恆久的是對智慧對文化的追求,而希臘人正是最早領悟這一點的民族,所以他們的文化信條是“追求卓越”與“認識自己”,而並非“征服”。因此,象徵著純粹暴力征服的阿瑞斯自然不是符合這個民族的性格的,而智慧與勇敢的化身雅典娜才是希臘精神的完美演繹,這也很好地解釋了二者在希臘的地位天壤之別的原因。


分享到:


相關文章: