《夺冠》原名《中国女排》虽未能如期上映,希望可以有朝一日能在大银幕上一睹女排精神的风采

双语阅读 | 《夺冠》原名《中国女排》虽未能如期上映,希望可以有朝一日能在大银幕上一睹女排精神的风采

对喜爱女排的观众来说,陈可辛导演,巩俐主演的影片《夺冠》(原名《中国女排》)未能如期上映,无疑是一件憾事。然而顽强拼搏、团结奋进的女排精神几十年来都是国人的精神灯塔,很多人希望可以有朝一日,能在大银幕上一睹女排姑娘的风采。


双语阅读 | 《夺冠》原名《中国女排》虽未能如期上映,希望可以有朝一日能在大银幕上一睹女排精神的风采

电影《中国女排》,带你领略“铁榔头”及中国女排的风采和神韵!


主题语境:人与社会之文学、 艺术与体育

词数:约110

建议用时:1′50′′

适用年段:初中

One question before reading: Who is your favorite sports star?

(点击播放)

Do you like playing volleyball? If so, go to watch the film, Leap. It is a film about the Chinese women’s national volleyball team.

你喜欢打排球吗?如果喜欢,去看电影《中国女排》吧。它是一部关于中国国家女子排球队的电影。

In the film, the well-known star Gong Li plays the role of the “Iron Hammer”, Lang Ping. As everyone knows, Lang Ping is not only a great volleyball player but also a great head coach.

影片中,著名影星巩俐饰演“铁榔头”郎平。众所周知,郎平不仅是一名杰出的排球运动员,还是一名伟大的主教练。

Gong Li wanted to play the role well, so she visited Lang Ping and the players many times. Gong Li knows how hard they practice.

巩俐为将角色演好,她多次拜访郎平和运动员们。巩俐了解了她们训练有多难。

The team is the pride of China. Every one of us should learn their spirit — never give up and keep on fighting.

女排是中国的骄傲。我们每个人都应该学习她们永不放弃、拼搏到底的精神。

双语阅读 | 《夺冠》原名《中国女排》虽未能如期上映,希望可以有朝一日能在大银幕上一睹女排精神的风采

【小贴士】跟着《学英语》一起积累你的单词卡吧!

not only ... but also ...意为“不仅……而且……”,常用来连接两个并列成分。如:She not only plays well, but also writes music. 她不仅很会演奏, 而且还会作曲.

【考考你】根据短文内容,回答下列问题。

1. Who plays the role of Lang Ping in the film Leap?

__________________________________

2. What can we learn from the team?

__________________________________

参考答案:

1. Gong Li.

2. Never give up and keep on fighting

内容精选自《学英语》报,严禁抄袭!

整理 | 荀小倩


双语阅读 | 《夺冠》原名《中国女排》虽未能如期上映,希望可以有朝一日能在大银幕上一睹女排精神的风采


分享到:


相關文章: