三十六計:(7)無中生有(原文+譯文+典故)


三十六計:(7)無中生有(原文+譯文+典故)

【原文】

誑也,非誑也,實其所誑也。少陰,太陰,太陽。

【譯文】

假象,未必就是假的,其實那是利用假象掩蓋著的真實的軍事行動。虛實莫測的軍事行為掩蓋著隱秘的軍事意圖,隱秘的軍事行動悄悄進行著,為的是將要發起的軍事打擊。

【典故】

漢代謀士東方朔一開始時俸祿微薄,不受漢武帝重視。東方朔對自己的處境很失望,就想改變自己的狀況。

一天,東方朔對宮中看馬圈的侏儒們說:“皇帝認為你們這些人毫無用處,耕田勞作種不好田,任職做官辦不了事,參軍入伍打不了仗,只會白白浪費衣物糧食,如今皇上要把你們全部殺掉。”侏儒們聽後非常害怕,大哭起來。東方朔又教唆他們:“皇上要從這裡經過,你們何不叩頭請罪?”

過了一會兒,漢武帝果然從這裡經過,侏儒們都跪在地上,一邊磕頭一邊痛哭,漢武帝問是怎麼回事。侏儒們說:“東方朔說皇上要把我們全部殺掉。”漢武帝很生氣,馬上命人把東方朔召來,責問東方朔。

東方朔卻振振有詞地說:“侏儒身高三尺,俸祿是一袋粟、二百四十錢。臣身高九尺,俸祿也是一代粟、二百四十錢。侏儒們都快脹死了,臣卻吃不飽。如果皇上認為臣有才能,請用厚禮待我;如果認為臣無能,乾脆放我回家,不要讓我在這裡消磨時光。”

漢武帝聽後大笑,知道東方朔是在對自己發牢騷,於是沒有怪罪於他。不久,東方朔就被任命為金馬門待詔,得到了漢武帝的重用。

注:文章內容做交流之用,歡迎書友們留言分享。


分享到:


相關文章: