一課譯詞:冰凍三尺非一日之寒


一課譯詞:冰凍三尺非一日之寒

“冰凍三尺非一日之寒”,字面意思是“冰凍了三尺,並不是一天的寒冷所能達到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep)”。比喻一種情況的形成,是經過長時間的積累、醞釀的,與英文諺語“Rome wasn't built in a day”意思相近,表示“it takes a long time to do a task properly, and you should not rush it or expect to do it quickly”。

例句:

冰凍三尺非一日之寒,凱恩和湯姆都很清楚前方任務艱鉅。Rome was not built in a day, and Kahn and Tom both know there is tough work ahead.

冰凍三尺非一日之寒,成功是建立在耐心追求的基礎上,在追求的過程中不會被暫時的失敗打倒。Rome was not built in one day. Success is founded on the basis of patient pursuit that can never be impeded by temporary failures.


分享到:


相關文章: